martes, 24 de septiembre de 2013

THE BEATLES - Dizzy Miss Lizzie [traducida]


Canción: Dizzy Miss Lizzie
Artista: The Beatles
Álbum / EP / Single: Help!
Año: 1965
Nº de track: 14
Letras: Larry Williams (cóver)
Voz principal: Lennon
Referencias: -

__________________________________________________________

Dizzy Miss Lizzie
Mareado, srta. Lizzie

You make me dizzy, Miss Lizzy
Me deja mareado, srta. Lizzy,
The way you rock and roll
con el modo en el que rockanrrolea.
You make me dizzy, Miss Lizzy
Me deja mareado, srta. Lizzy,
When we do the stroll
cuando damos una vuelta.
Come on, Miss Lizzy
Vamos, srta. Lizzy,
Love me before I grow too old
ámeme antes de que me ponga muy viejo.

Come on, give me fever
Vamos, deme fiebre,
Put your little hand in mine
ponga su linda mano sobre la mía.
You make me dizzy, dizzy Lizzy
Me dejas mareado, mareado, Lizzy.
Oh girl, you look so fine
Oh, nena, te ves tan bien.
Just a-rocking and a-rolling
Solo rockeando y girando.
Girl I said I wish you were mine
Nena, desearía que fueras mía.

You make me dizzy, Miss Lizzy
Me deja mareado, srta. Lizzy,
When you call my name
cuando dice mi nombre.
Oh baby
Oh, nena.
Say you're driving me insane
Dije que me estás volviendo loco.
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon baby
Vamos, vamos, vamos, vamos, nena.
I want to be your lover man
Yo quiero ser tu amante.

Run and tell your mama
Corre y díselo a tu mamá,
I want you to be my bride
quiero que seas mi novia.
Run and tell your brother
Corre y díselo a tu hermano.
Baby, don't run and hide
Nena, no te escondas.
You make me dizzy, Miss Lizzy
Me deja mareado, srta. Lizzy.
Girl I want to marry you
Nena, yo quiero casarme contigo.

Come on, give me fever
Vamos, deme fiebre,
Put your little hand in mine
ponga su linda mano sobre la mía.
You make me dizzy, dizzy Lizzy
Me dejas mareado, mareado, Lizzy.
Oh girl, you look so fine
Oh, nena, te ves tan bien.
Just a-rocking and a-rolling
Solo rockeando y girando.
Girl I said I wish you were mine
Nena, dije que desearía que fueras mía.

THE BEATLES - Yesterday [traducida]


Canción: Yesterday
Artista: The Beatles
Álbum / EP / Single: Help!
Año: 1965
Nº de track: 13
Letras: Lennon/McCartney
Voz principal: McCartney
Referencias: -

__________________________________________________________

Yesterday 
Ayer

Yesterday, all my troubles seemed so far away
Ayer, todos mis problemas parecían tan lejanos,
Now it looks as though they're here to stay
ahora parece que han llegado para quedarse.
Oh, I believe in yesterday
Oh, yo creo en el ayer.

Suddenly, I'm not half the man I used to be
Repentinamente, no soy ni la mitad del hombre que solía ser.
There's a shadow hanging over me.
Hay una sobra se posa sobre mí.
Oh, I yesterday came suddenly
Oh, el ayer, llegó de repente.

Why she had to go? I don't know she wouldn't say
¿Por qué ella tuvo que irse? No lo sé, ella no lo diría.
I said something wrong? Now I long for yesterday
¿Acaso dije algo malo? Ahora estoy añorando el ayer.

Yesterday, love was such an easy game to play
Ayer, el amor era como un juego fácil de jugar.
Now I need a place to hide away
Ahora necesito un lugar donde esconderme.
Oh, I believe in yesterday
Oh, yo creo en el ayer.

Why she had to go? I don't know she wouldn't say
¿Por qué ella tuvo que irse? No lo sé, ella no lo diría.
I said something wrong? Now I long for yesterday
¿Acaso dije algo malo? Ahora estoy añorando el ayer.

Yesterday, love was such an easy game to play
Ayer, el amor era como un juego fácil de jugar.
Now I need a place to hide away
Ahora necesito un lugar donde esconderme.
Oh, I believe in yesterday
Oh, yo creo en el ayer.

THE BEATLES - I've just seen a face [traducida]


Canción: I've just seen a face
Artista: The Beatles
Álbum / EP / Single: Help!
Año: 1965
Nº de track: 12
Letras: Lennon/McCartney
Voz principal: McCartney
Referencias: -

__________________________________________________________

I've just seen a face
Acabo de ver una cara

I've just seen a face
Acabo de ver una cara,
I can't forget the time or place where we just meet
no puedo olvidar el momento o el lugar donde nos conocimos.
She's just the girl for me and want all the world to see
Ella es la chica para mí y quiero que todo el mundo lo vea.
We've met
Nos conocimos.

Had it been another day
Si hubiese sido otro día,
I might have looked the other way
quizá hubiera mirado a otro lado
And I'd have never been aware
y jamás me hubiera dado cuenta,
But as it is I'll dream of her tonight
pero así, esta noche soñaré con ella esta noche.

Falling, yes I am falling
Cayendo, sí, estoy cayendo
And she keeps calling me back again
y ella continúa llamándome otra vez.

I have never known
Jamás he conocido
The like of this, I've been alone and I have missed things
algo como esto, he estado solo, he perdido cosas
And kept out of sight
y he estado oculto,
But other girls were never quite like this
pero las otras chicas no eran como esta.

Falling, yes I am falling
Cayendo, sí, estoy cayendo
And she keeps calling me back again
y ella continúa llamándome otra vez.

Falling, yes I am falling
Cayendo, sí, estoy cayendo
And she keeps calling me back again
y ella continúa llamándome otra vez.

I've just seen a face
Acabo de ver una cara,
I can't forget the time or place where we just meet
no puedo olvidar el momento o el lugar donde nos conocimos.
She's just the girl for me and want all the world to see
Ella es la chica para mí y quiero que todo el mundo lo vea.
We've met
Nos conocimos.

Falling, yes I am falling
Cayendo, sí, estoy cayendo
And she keeps calling me back again
y ella continúa llamándome otra vez.
Falling, yes I am falling
Cayendo, sí, estoy cayendo
And she keeps calling me back again
y ella continúa llamándome otra vez.
Oh, falling, yes I am falling
Cayendo, sí, estoy cayendo
And she keeps calling me back again
y ella continúa llamándome otra vez.

THE BEATLES - Tell me what you see [traducida]


Canción: Tell me what you see
Artista: The Beatles
Álbum / EP / Single: Help!
Año: 1965
Nº de track: 11
Letras: Lennon/McCartney
Voz principal: Lennon y McCartney
Referencias: -

__________________________________________________________

Tell me what you see
Dime lo qué es lo que ves

If you let me take your heart I will prove to you
Si me dejas tomar tu corazón, yo te demostraré
We will never be apart if I'm part of you
que nunca estarmos separados porque soy parte de ti.
Open up your eyes now, tell me what you see
Abre tus ojos ahora, dime qué es lo que ves.
It is no surprise now, what you see is me
Ya no es una sorpresa, yo soy lo que ves.

Big and black the clouds may be, time will pass away
Por más grandes y negras que sean las nubes, el tiempo pasará.
If you put your trust in me I'll make bright your day
Si pones tu confianza en mí yo haré brillar tu día.
Look into these eyes now, tell me what you see
Mira hacia estos ojos ahora, dime qué es lo que ves.
Don't you realise now, what you see is me
¿No te das cuenta? Yo soy lo que ves.
Tell me what you see
Dime qué es lo que ves.

Listen to me one more time, how can I get through?
Escúchame una vez más, ¿cómo puedo hacerlo?
Can't you try to see that I'm trying to get to you?
¿No puedes tratar de ver como intento llegar a ti?
Open up your eyes now, tell me what you see
Abre tus ojos ahora, dime qué es lo que ves.
It is no surprise now, what you see is me
Ya no es una sorpresa, yo soy lo que ves.
Tell me what you see
Dime qué es lo que ves.

Listen to me one more time, how can I get through?
Escúchame una vez más, ¿cómo puedo hacerlo?
Can't you try to see that I'm trying to get to you?
¿No puedes tratar de ver como intento llegar a ti?
Open up your eyes now, tell me what you see
Abre tus ojos ahora, dime qué es lo que ves.
It is no surprise now, what you see is me
Ya no es una sorpresa, yo soy lo que ves.

THE BEATLES - You like me too much [traducida]


Canción: You like me too much
Artista: The Beatles
Álbum / EP / Single: Help!
Año: 1965
Nº de track: 10
Letras: Harrison
Voz principal: Harrison
Referencias: -

__________________________________________________________

You like me too much
Te gusto demasiado

Though you've gone away this morning
Aunque te hayas ido esta mañana,
You'll be back again tonight
estarás de vuelta en la noche
Telling me there'll be no next time
diciéndome que será la última vez
If I don't just don't treat you right
si es que sigo sin tratarte bien.
You'll never leave me and you know it's true
Jamás me dejarás y tú sabes que es verdad,
Cos you like me too much and I like you
porque te gusto demasiado y tú me gustas.

You've tried before to leave me
Ya has intentado dejarme antes
But you haven't got the nerve
pero no tuviste el valor
To walk out and make me lonely
de irte de aquí y dejarme solo,
Which is all that I deserve
que es todo lo que me merezco.
You'll never leave me and you know it's true
Jamás me dejarás y tú sabes que es verdad,
Cos you like me too much and I like you
porque te gusto demasiado y tú me gustas.

I really do, and it's nice when you believe me
De verdad, y es lindo cuando me crees,
If you leave me
si es que me dejas.

I will follow you and bring you back where you belong
Te seguiré y te traeré de vuelta adonde perteneces,
Cos I could't really stand it
porque no podría soportarlo.
I admit that I was wrong
Admito que me equivoqué.
I wouldn't let you leave me cos it's true
No debí dejar que me abandones porque es cierto,
Cos you like me too much and I like you
porque yo te gusto demasiado y tú me gustas.

Cos you like me too much and I like you
Porque yo te gusto demasiado y tú me gustas.
I really do, and it's nice when you believe me
De verdad, y es lindo cuando me crees,
If you leave me
si es que me dejas.

I will follow you and bring you back where you belong
Te seguiré y te traeré de vuelta adonde perteneces,
Cos I could't really stand it
porque no podría soportarlo.
I admit that I was wrong
Admito que me equivoqué.
I wouldn't let you leave me cos it's true
No debí dejar que me abandones porque es cierto,
Cos you like me too much and I like you
porque yo te gusto demasiado y tú me gustas.
Cos you like me too much and I like you
Porque yo te gusto demasiado y tú me gustas.

THE BEATLES - It's only love [traducida]


Canción: It's only love
Artista: The Beatles
Álbum / EP / Single: Help!
Año: 1965
Nº de track: 9
Letras: Lennon/McCartney
Voz principal: Lennon
Referencias: -

__________________________________________________________

It's only love
Solo es amor

I get high when I see you go by
Pierdo la razón cuando te veo pasar,
My oh my
mía, oh, mía.
When you sigh, my, my inside just flies
Cuando suspiras, en mi, en mi interior vuelan
Butterflies
mariposas.
Why am I so shy when I'm beside you?
¿Por qué soy tan tímido cuando estoy a tu lado?

It's only love and that is all
Solo es amor y eso es todo.
Why should I feel the way I do?
¿Por qué debo sentirme  de este modo?
It's only love, and that is all
Solo es amor y eso es todo,
But it's so hard loving you
pero es demasiado difícil amarte.

Is it right that you and I should fight
¿Está bien que tú y yo debamos pelear
Every night?
todas las noches?
Just the sight of you makes nighttime bright
Tu simple suspiro hace que a la noche brillante,
Very bright
muy brillante.
Haven't I the right to make it up girl?
¿No tengo el derecho de hacer las pases, querida?

It's only love and that is all
Solo es amor y eso es todo.
Why should I feel the way I do?
¿Por qué debo sentirme  de este modo?
It's only love, and that is all
Solo es amor y eso es todo,
But it's so hard loving you
pero es demasiado difícil amarte.
Yes it's so hard loving you, loving you
Sí, es muy difícil amarte, amarte.

THE BEATLES - Act naturally [traducida]


Canción: Act naturally
Artista: The Beatles
Álbum / EP / Single: Help!
Año: 1965
Nº de track: 8
Letras: Voni Morrison y Johnny Russel (cóver)
Voz principal: Starr
Referencias: -

__________________________________________________________

Act naturally
Actuar naturalmente

They're gonna put me in the movies
Me pondrán en las películas,
They're gonna make a big star out of me
harán de mí una súper estrella,
We'll make a film about a man that's sad and lonely
harán una película sobre un hombre que está triste y solo
And all I gotta do is act naturally
y todo lo que debo hacer es actuar naturalmente.

Well, I'll bet you I'm gonna be a big star
Bien, te apuesto a que seré una gran estrella,
Might win an Oscar you can never tell
podría ganar un óscar y dejarte boquiabierto.
The movies gonna make me a big star
Las películas me volverán una gran estrella
Cos I can play the part so well
porque puedo interpretar el papel muy bien.

Well I hope you'll come and see me in the movies
Bueno, espero que vengas a verme en las películas,
Then I know that you will plainly see
ahí espero que lo veas claramente.
The biggest fool that ever hit the big time
El más grande tonto que jamás haya tenido tal éxito
And all I gotta do is act naturally
y todo lo que debo hacer es actuar naturalmente.

We'll make the scene about a man that's sad and lonely
Haremos la escena sobre un hombre que está triste y solo
And begging down upon his bended knee
y suplicando, tirado y de rodillas.
I'll play the part and I won't need rehearsing
Interpretaré esa parte sin necesitar ensayar,
All I gotta do is act naturally
todo lo que debo hacer es actuar naturalmente.

Well, I'll bet you I'm gonna be a big star
Bien, te apuesto a que seré una gran estrella,
Might win an Oscar you can never tell
podría ganar un óscar y dejarte boquiabierto.
The movies gonna make me a big star
Las películas me volverán una gran estrella
Cos I can play the part so well
porque puedo interpretar el papel muy bien.

Well I hope you'll come and see me in the movies
Bueno, espero que vengas a verme en las películas,
Then I know that you will plainly see
ahí espero que lo veas claramente.
The biggest fool that ever hit the big time
El más grande tonto que jamás haya tenido tal éxito
And all I gotta do is act naturally
y todo lo que debo hacer es actuar naturalmente.

THE BEATLES - Ticket to ride [traducida]


Canción: Ticket to ride
Artista: The Beatles
Álbum / EP / Single: Help!
Año: 1965
Nº de track: 7
Letras: Lennon/McCartney
Voz principal: Lennon
Referencias: -

__________________________________________________________

Ticket to ride
Boleto para viajar

I think I'm gonna be sad
Creo que me pondré triste,
I think it's today, yeah
creo que es hoy, sí.
The girl that's driving me mad
La chica que me vuelve loco
Is going away
va a irse.

She's got a ticket to ride
Ella consiguió un boleto para viajar.
She's got a ticket to ride
Ella consiguió un boleto para viajar.
She's got a ticket to ride
Ella consiguió un boleto para viajar
But she don't care
pero no le importa.

She said that living with me
Ella dice que vivir conmigo
Is bringing her down, yeah
la está deprimiendo, sí,
For she would never be free
que nunca se siente libre
When I was around
cuando estoy cerca.

She's got a ticket to ride
Ella consiguió un boleto para viajar.
She's got a ticket to ride
Ella consiguió un boleto para viajar.
She's got a ticket to ride
Ella consiguió un boleto para viajar
But she don't care
pero no le importa.

I don't know why she's riding so high
No sé por qué se va tan deprisa.
She ought to think twice she ought to do right by me
Debería pensarlo dos veces, hacer lo correcto por mí.
Before she gets to saying goodbye
Antes de ponerse a decir adiós
She ought to think twice she ought to do right by me
debería pensarlo dos veces, hacer lo correcto por mí.

I think I'm gonna be sad
Creo que me pondré triste,
I think it's today, yeah
creo que es hoy, sí.
The girl that's driving me mad
La chica que me vuelve loco
Is going away, yeah
va a irse.

Oh, she's got a ticket to ride
Ella consiguió un boleto para viajar.
She's got a ticket to ride
Ella consiguió un boleto para viajar.
She's got a ticket to ride
Ella consiguió un boleto para viajar
But she don't care
pero no le importa.

I don't know why she's riding so high
No sé por qué se va tan deprisa.
She ought to think twice she ought to do right by me
Debería pensarlo dos veces, hacer lo correcto por mí.
Before she gets to saying goodbye
Antes de ponerse a decir adiós
She ought to think twice she ought to do right by me
debería pensarlo dos veces, hacer lo correcto por mí.

She said that living with me
Ella dice que vivir conmigo
Is bringing her down, yeah
la está deprimiendo, sí,
For she would never be free
que nunca se siente libre
When I was around
cuando estoy cerca.

Oh, she's got a ticket to ride
Ella consiguió un boleto para viajar.
She's got a ticket to ride
Ella consiguió un boleto para viajar.
She's got a ticket to ride
Ella consiguió un boleto para viajar
But she don't care
pero no le importa.

My baby don't care, my baby don't care
A mi chica no le importa, a mi chica no le importa.
My baby don't care, my baby don't care
A mi chica no le importa, a mi chica no le importa.
My baby don't care, my baby don't care...
A mi chica no le importa, a mi chica no le importa...

THE BEATLES - You're going to lose that girl [traducida]


Canción: You're going to lose that girl
Artista: The Beatles
Álbum / EP / Single: Help!
Año: 1965
Nº de track: 6
Letras: Lennon/McCartney
Voz principal: Lennon
Referencias: -

__________________________________________________________

You're going to lose that girl
Vas a perder a esa chica

You're going to lose that girl
Vas a perder a esa chica.
You're going to lose that girl
Vas a perder a esa chica.
If you don't take her out tonight
Si no la sacas a pasear esta noche,
She's going to change her mind
ella cambiará de idea
And I will take her out tonight
y seré yo quien la invite esta noche,
And I will treat her kind
y la trataré con cariño.

You're going to lose that girl
Vas a perder a esa chica.
You're going to lose that girl
Vas a perder a esa chica.
If you don't treat her right, my friend
Si no la tratas bien, amigo,
You're going to find her gone
vas a ver que ella se irá
Cos I will treat her right, and then
porque yo sí la trataré bien, y entonces
You'll be the lonely one
tú serás quien se quede solo.

You're going to lose that girl
Vas a perder a esa chica.
You're going to lose that girl
Vas a perder a esa chica.
I'll make a point
Me sentiré obligado
Of taking her away from you, yeah
a tener que quitártela, sí.
The way you treat her what else can I do?
Por el modo en que la tratas, ¿qué puedo hacer yo?

You're going to lose that girl
Vas a perder a esa chica.
You're going to lose that girl
Vas a perder a esa chica.

You're going to lose that girl
Vas a perder a esa chica.
You're going to lose that girl
Vas a perder a esa chica.
I'll make a point
Me sentiré obligado
Of taking her away from you, yeah
a tener que quitártela, sí.
The way you treat her what else can I do?
Por el modo en que la tratas, ¿qué puedo hacer yo?

If you don't take her out tonight
Si no la sacas a pasear esta noche,
She's going to change her mind
ella cambiará de idea
And I will take her out tonight
y seré yo quien la invite esta noche,
And I will treat her kind
y la trataré con cariño.
You're going to lose that girl
Vas a perder a esa chica.
You're going to lose that girl
Vas a perder a esa chica.
You're going to lose that girl
Vas a perder a esa chica.