ARCADE FIRE - Black Wave/Bad Vibrations [traducida al español]


Canción: Black Wave/Bad Vibrations
Artista: Arcade Fire
Álbum / EP / Single: Neon Bible
Año: 2007
Letras: Arcade Fire
Referencias: -



Referencias y curiosidades de "Black Wave/Bad Vibrations" de Arcade Fire


El título de la canción es una referencia a la obra maestra de los Beach Boys, “Good Vibrations”. Esta canción generalmente trata sobre escapar del pasado para formar una nueva identidad y crear un nuevo futuro. Aunque, a veces, es difícil escapar del pasado, cuando hay tantas cosas en las que puedes quedar atrapado.


Black Wave/Bad Vibrations - Arcade Fire: interpretación de algunas líneas según Genius


"Shadows, they fear the sun": Las sombras persiguen al narrador, y el sol parece las virtudes que la oscuridad odia. Ella indica que si llegan al mar antes de que se ponga el sol, estarán a salvo.


"Run from the memory": La canción trata sobre huir de tu pasado, tus recuerdos y arrepentimientos a un lugar donde puedes recrearte y comenzar de nuevo.


"Left my name with the border guards / A name that I don't need": El narrador da a entender que la última vez que usará su antiguo nombre e identidad será cuando cruce la frontera hacia un nuevo país. Después de eso, puede abandonarlo y comenzar de nuevo.


"Stop now before it's too late / Been eating in the ghetto on a hundred dollar plate": Huir y confrontar el pasado de uno es el tema general de la canción, lo que sugiere que esta línea podría ser una metáfora de la negación; si estás en el gueto comiendo de un plato caro, es probable que tus prioridades estén fuera de lugar y contribuyan a tu situación. La única forma de superarte es enfrentar tu pasado, aprender de tus errores (y de los errores de los demás) y crecer como persona.


Butler también puede estar haciendo referencia a eventos de caridad en los que las personas pagan 100 dólares por una comida bastante mediocre (generalmente de espaguetis o alguna comida que se produce fácilmente en masa) y la mayor parte del dinero se destina a los "necesitados" y la hipocresía de este tipo de evento benéfico.


"Stop now before it's too late / Your lover was for hire, have you noticed he's been late?": 'Amante de alquiler' hace referencia a la prostitución, y en un álbum que comenta sobre la naturaleza sombría de la sociedad, esta línea encaja perfectamente. ya no va hacia la persona a la que Win le está cantando.


"There's a great black wave in the middle of the sea": Nuevamente haciendo referencia a huir y confrontar el pasado de uno, la ola negra es una metáfora de la oscuridad de la que huye la mujer narradora en los versos anteriores. Ella cree que puede huir al mar, y él le dice que sea lo que sea de lo que esté huyendo la alcanzará, sin importar a dónde vaya. Ella está corriendo hacia un nuevo problema en su prisa por escapar del anterior.


Esta mitad de la canción presenta a un cantante diferente y cambia a menor, lo que sugiere una nueva perspectiva y un mensaje más oscuro y fatalista en comparación con el esperanzador interpretado en mayor en la primera mitad. Creo que esta sección pretende ser una respuesta a las líneas de la niña, no una continuación de ellas. El hombre le está dando una advertencia.



Escucha mi podcast: Las Mejores Letras De



Black Wave/Bad Vibrations - Arcade Fire | Traducción al español


Black Wave/Bad Vibrations
Ola Negra / Malas vibras



We can reach the sea
Nosotros podemos alcanzar el mar,
They won't follow me
ellos no me seguirán.
Shadows, they fear the sun
Las sombras le temen al sol.
We'll make it if we run!
¡Lo lograremos si corremos!

Run from the memory
Huyo de los recuerdos.
Je nage, mais les sons me suivent
Nado, pero los sonidos me siguen. 

Left my name with the border guards
Dejé mi nombre con los guardias de la frontera,
A name I don't need
un nombre que no necesito.
Ce sera un long voyage
Este será un largo viaje
Sur les vagues de l'oubli
sobre las olas del olvido.

Run from the memory
Huyo de los recuerdos.
Je nage, mais les sons me suivent
Nado, pero los sonidos me siguen. 

Stop now before it's too late
Detente ahora, antes que sea demasiado tarde.
Been eating in the ghetto on a hundred dollar plate
He estado comiendo en el gueto, en un plato de cien dólares.
Nothing lasts forever, that's the way it's got to be
Nada es para siempre, así es como debe ser.
There's a great black wave in the middle of the sea
Hay una gran ola negra en medio del mar
For me
para mí.

Stop now before it's too late
Detente ahora, antes de que sea demasiado tarde.
Been eating in the ghetto on a hundred dollar plate
He estado comiendo en el gueto, en un plato de cien dólares.
Nothing lasts forever, that's the way it's got to be
Nada es para siempre, así es como debe ser.
There's a great black wave in the middle of the sea
Hay una gran ola negra en medio del mar
For me, for you
para mí, para ti.
For me… It's always for you
Para mí... Siempre es para ti. 

Stop now before it's too late
Detente ahora, antes de que sea demasiado tarde.
Been eating in the ghetto on a hundred dollar plate
He estado comiendo en el gueto, en un plato de cien dólares.
Nothing lasts forever, that's the way it's got to be
Nada es para siempre, así es como debe ser.
There's a great black wave in the middle of the sea
Hay una gran ola negra en medio del mar
For me
para mí.

Stop now before it's too late
Detente ahora, antes de que sea demasiado tarde.
Your lover was for hire, have you noticed he's been late?
Tu amante era de alquiler, ¿no notabas que llegaba tarde?
Nothing lasts forever, that's the way it's got to be
Nada es para siempre, así es como debe ser.
There's a great black wave in the middle of the sea
Hay una gran ola negra en medio del mar
For me, for you
para mí, para ti.
For me… It's always for you
Para mí... Siempre es para ti. 

The sound is not asleep
El sonido no está dormido,
It's moving under my feet
se mueve por debajo de mis pies.
The sound is not asleep
El sonido no está dormido,
It's moving under my feet
se mueve por debajo de mis pies.
The sound is not asleep
El sonido no está dormido,
It's moving under my feet
se mueve por debajo de mis pies.
The sound is not asleep
El sonido no está dormido,
It's moving under my feet
se mueve por debajo de mis pies.


No hay comentarios: