martes, 17 de septiembre de 2013

GREEN DAY - Road to acceptance [traducida]


Canción: Road to acceptance
Artista: Green Day
Álbum / EP / Single: 39/Smooth
Año: 1990
Nº de track: 8
Letras: Billie Joe Armstrong
Referencias: -

__________________________________________________________

Road to acceptance
Camino a la aceptación

I always waste my time just wondering
Siempre pierdo mi tiempo preguntándome
What the next man thinks of me
qué pensará el siguiente hombre de mí.
I'll never do exactly what I want
Nunca hago exactamente lo que quiero.
And I'll sculpt my life for your acceptance
Y esculpiré mi vida para tu aceptación.

I always waste my time just wondering
Siempre pierdo mi tiempo preguntándome
What the next man thinks of me
qué pensará el siguiente hombre de mí.
I'll never do exactly what I want
Nunca hago exactamente lo que quiero.
And I'll sculpt my life for your acceptance
Y esculpiré mi vida para tu aceptación.

And I feel forgotten
Y me siento olvidado,
Feel like rotting
me siento como podrido.
Do you feel the same?
¿Sientes tú lo mismo?
Do you feel the same?
¿Sientes tú lo mismo?
Adolescence
Adolescencia...
Just can't make sense
Simplemente no puede tener sentido.
It's calling my name
Están llamando a mi nombre.
It's calling my name
Está llamando a mi nombre.

I take a look around
Hecho un vistazo
And all the things I've found
y a todo lo que encuentro
I call it blind hatred
yo lo llamo "odio ciego".
If you'd stop a while
Si te detienes por un instante
And maybe if you'd smile
y tal vez si sonríes,
You would realize that we're all the same
te darás cuenta de que todos somos iguales.

It's just like our brain
Es justo como nuestro cerebro
When it goes insane
cuando se vuelve demente,
We feel the same pain
sentimos el mismo dolor.

All my life I've seemed to have this need
Toda mi vida he parecido tener esta necesidad.
I think at times it even turns to greed
Pienso a veces que incluso se convierte en avaricia.
We all want to join some family
Todos queremos unirnos a una familia,
We'll even sacrifice a moral changing
incluso sacrificaremos un cambio moral.

And I feel forgotten
Y me siento olvidado,
Feel like rotting
me siento como podrido.
Do you feel the same?
¿Sientes tú lo mismo?
Do you feel the same?
¿Sientes tú lo mismo?
Adolescence
Adolescencia...
Just can't make sense
Simplemente no puede tener sentido.
It's calling my name
Están llamando a mi nombre.
It's calling my name
Está llamando a mi nombre.

I take a look around
Hecho un vistazo
And all the things I've found
y a todo lo que encuentro
I call it blind hatred
yo lo llamo "odio ciego".
If you'd stop a while
Si te detienes por un instante
And maybe if you'd smile
y tal vez si sonríes,
You would realize that we're all the same
te darás cuenta de que todos somos iguales.

It's just like our brain
Es justo como nuestro cerebro
When it goes insane
cuando se vuelve demente,
We feel the same pain
sentimos el mismo dolor.

I take a look around
Hecho un vistazo
And all the things I've found
y a todo lo que encuentro
I call it blind hatred
yo lo llamo "odio ciego".
If you'd stop a while
Si te detienes por un instante
And maybe if you'd smile
y tal vez si sonríes,
You would realize that we're all the same
te darás cuenta de que todos somos iguales.

It's just like our brain
Es justo como nuestro cerebro
When it goes insane
cuando se vuelve demente,
We feel the same pain
sentimos el mismo dolor.

No hay comentarios:

Publicar un comentario