viernes, 29 de noviembre de 2013

THE ROLLING STONES - Susie Q [traducida]


Canción: Susie Q
Artista: The Rolling Stones
Álbum / EP / Single: 12 X 5
Año: 1964
Nº de track: 12
Letras: Wilson Pickett/Robert Bateman (cóver)
Referencias: -

__________________________________________________________

Susie Q
Susie Q

Oh, Susie Q 
Oh, Susie Q.
Oh, Susie Q 
Oh, susie Q.
Oh, Susie Q 
Oh, Susie Q.
I love you 
Te amo,
My Susie Q 
mi Susie Q.

I love the way you walk 
Amo tu modo de caminar.
I love the way you talk 
Amo tu modo de caminar.
Love the way you walk 
Amo tu modo de caminar.
I love the way you talk 
Amo tu modo de caminar,
My Susie Q 
mi Susie Q.

Say that you'll be true 
Dices que serás sincera.
Say that you'll be true 
Dices que serás sincera.
Say that you'll be true 
Dices que serás sincera
And never leave me blue 
y que jamás me dejarás triste,
My Susie Q 
mi Susie Q.

Oh, Susie Q 
Oh, Susie Q.
Oh, Susie Q 
Oh, Susie Q.
Oh, Susie Q 
Oh, Susie Q.
Honey I love you 
Querida, te amo,
My Susie Q
mi Susie Q.

THE ROLLING STONES - If you need me [traducida]


Canción: If you need me
Artista: The Rolling Stones
Álbum / EP / Single: 12 X 5
Año: 1964
Nº de track: 11
Letras: Wilson Pickett/Robert Bateman (cóver)
Referencias: -

__________________________________________________________

If you need me
Si me necesitas

If you need me 
Si me necesitas,
Why don't you call me 
¿por qué no me llamas?.
Said if you need me 
Te digo, si me necesitas,
Why don't you call me 
¿por qué no me llamas?.
Don't wait too long 
No esperes demasiado
When things go wrong 
cuando las cosas anden mal.
I'll be there, yeah 
Yo estaré ahí, sí,
Where I belong 
en donde pertenezco.

Said if you want me
Si me necesitas,
Why don't you send for me 
¿por qué no me mandas llamar?.
Said if you want, want, want 
Si quieres, si quieres, si quieres,
All you gotta do is send for me 
todo lo que debes hacer es llamarme.
Don't wait to long 
No esperes demasiado,
Just a pick up your phone 
solo levanta tú teléfono.
I'll be there 
Yo estaré ahí,
Right there, where I belong 
ahí, donde pertenezco.

People always told me, darling 
La gente siempre me decía, querida,
That you didn't mean me no good 
que tú no eras nada bueno.
But I know deep down in my heart 
Pero yo sé en lo profundo de mi corazón
I done the best I could 
que hice lo mejor que pude.
And one of these days, darling 
Y uno de estos días, querida,
It won't be long 
no te tardarás,
You're gonna come walking through that door 
llegarás caminando a través de esa puerta
And I know in my mind these are the very words you're gonna say to me 
y en mi mente sabré todas aquellas palabras que me dirás.

I still love you 
Yo sigo amándote,
Always thinking of you 
siempre pienso en ti.
I still love, love, love 
Yo sigo amándote, amándote, amándote.
Always thinking of you 
Siempre pienso en ti.
Don't wait too long 
No esperes demasiado
When things go wrong 
cuando las cosas anden mal.
I'll be there, right there 
Yo estaré ahí, justo ahí,
Where I belong
donde pertenezco.

THE ROLLING STONES - Grown up wrong [traducida]


Canción: Grown up wrong
Artista: The Rolling Stones
Álbum / EP / Single: 12 X 5
Año: 1964
Nº de track: 10
Letras: Jagger/Richards
Referencias: -

__________________________________________________________

Grown up wrong
Creciste equivocada

Well, you've grown up all wrong
Bien, has crecido muy equivocada.
Well you've grown up all wrong
Bien, has crecido muy equivocada.
You come on too strong
Te volviste demasiado dura.
Well, you've grown up all wrong
Bien, has crecido muy equivocada.

Well, you were easy to fool 
Bueno, eras fácil de engañar
When you were in school
cuando estabas en el colegio,
But you've grown up all wrong
pero has crecido muy equivocada.

Well, you've grown up on me 
Bueno, creciste más que yo.
Well you've grown up on me
Bueno, creciste más que yo.
Don't believe what I see 
No creo lo que veo.
Well you've grown up on me
Bueno, creciste más que yo.

Well, you look so sweet when you're in your jeans
Bueno, te vas muy dulce cuando usas esos jeans.
But you've grown up on me, raise your hands
Pero has crecido más que yo, 

Well, you've grown up too fast
Bien, creciste demasiado rápido.
Well you've grown up too fast
Bien, creciste demasiado rápido.
Don't forget about the past
No olvides el pasado.
Girl you've grown up too fast
Niña, creciste demasiado rápido.
Well you won't be a fool but I'm through with you
Bueno, no serás tonta, pero ya terminé contigo.
Well, you've grown up too fast
Bien, creciste demasiado rápido.
Well you've grown up too fast
Bien, creciste demasiado rápido.

THE ROLLING STONES - Congratulations [traducida]


Canción: Congratulations
Artista: The Rolling Stones
Álbum / EP / Single: 12 X 5
Año: 1964
Nº de track: 9
Letras: Jagger/Richards
Referencias: -

__________________________________________________________

Congratulations
Felicitaciones

Congratulations, congratulations 
Felicitaciones, felicitaciones,
Well done, my friend 
bien hecho, amigo.
You've done it again 
Lo lograste otra vez,
You've gone and broken another heart 
te fuiste y rompiste otro corazón.
Yeah, you've torn it apart 
Sí, lo has desgarrado.

You've done it before
Lo has hecho antes
Hope to do it some more 
y esperas hacerlo un poco más.
You've got it down to a fine art 
Has tomado esto bajo un arte fino.

Remember the first time 
Recuerda la primera vez
You tried to do it to me 
que intentaste hacérmelo.
My girl won't fall 
Mi chica no caerá.
Just wait and see 
Solo espera y verás.
Just wait and see 
Solo espera y verás.

Congratulations, congratulations 
Felicitaciones, felicitaciones,
You've gone and broken another heart 
te fuiste y rompiste otro corazón.
Yeah, you've torn it apart 
Sí, lo has desgarrado.

(Congratulations)
(Felicitaciones).

THE ROLLING STONES - Under the boardwalk [traducida]


Canción: Under the boardwalk
Artista: The Rolling Stones
Álbum / EP / Single: 12 X 5
Año: 1964
Nº de track: 8
Letras: Arthur Resnick/Kenny Young (cóver)
Referencias: -

__________________________________________________________

Under the boardwalk
Bajo el malecón

When the sun beats down
Cuando el sol azota
And burns the tar up on the roof
y quema el alquitrán sobre los techos,
And your shoes get so hot
y tus zapatos se ponen muy calientes,
You wish your tired feet were fireproof
quisieras que tus cansados pies fueran a prueba de fuego.

Under the boardwalk
Bajo el malecón,
Down by the sea, yeah
debajo del mar, sí,
On a blanket with my baby
sobre una manta con mi chica,
Is where I'll be
es donde estaré.

(Under the boardwalk) Out of the sun
(Bajo el malecón) alejados del sol
(Under the boardwalk) We'll be havin' some fun
(bajo el malecón) tendremos diversión,
(Under the boardwalk) People walkin' above
(bajo el malecón) la gente camina por arriba,
(Under the boardwalk) We were fallin' in love
(bajo el malecón) nos estamos enamorando
(Under the boardwalk, boardwalk)
(bajo el malecón, el malecón).

From the park you'll hear
Desde el parque escucharás
The happy sound of a carousel
el feliz sonido de un carrusel,
You can almost taste the hot dogs
casi puedes saborear los hot dogs
And French fries they sell
y las papas fritas que venden.

Under the boardwalk
Bajo el malecón,
Down by the sea, yeah
debajo del mar, sí,
On a blanket with my baby
sobre una manta con mi chica
Is where I'll be
es donde quiero estar.

(Under the boardwalk) Out of the sun
(Bajo el malecón) alejados del sol,
(Under the boardwalk) We'll be havin' some fun
(bajo el malecón) tendremos diversión,
(Under the boardwalk) People walkin' above
(bajo el malecón) la gente camina por arriba,
(Under the boardwalk) We were fallin' in love
(bajo el malecón) nos estamos enamorando
(Under the boardwalk, boardwalk)
(bajo el malecón, el malecón).

Oh, under the boardwalk
Oh, bajo el malecón,
Down by the sea, yeah
debajo del mar, sí,
On a blanket with my baby
sobre una manta con mi chica
Is where I'll be
es donde quiero estar.

(Under the boardwalk) Out of the sun
(Bajo el malecón) alejados del sol,
(Under the boardwalk) We'll be havin' some fun
(bajo el malecón) tendremos diversión,
(Under the boardwalk) People walkin' above
(bajo el malecón) la gente camina por arriba,
(Under the boardwalk) We were fallin' in love
(bajo el malecón) nos estamos enamorando
(Under the boardwalk, boardwalk)
(bajo el malecón, el malecón).

THE ROLLING STONES - It's all over now [traducida]


Canción: It's all over now
Artista: The Rolling Stones
Álbum / EP / Single: 12 X 5
Año: 1964
Nº de track: 6
Letras: Bobby Womack/Shirley Womack (cóver)
Referencias: -

__________________________________________________________

It's all over now
Ahora todo terminó

Well, baby used to stay out all night long
Bueno, nena, solías estar fuera durante toda la noche.
She made me cry, she done me wrong
Ella me hizo llorar, me hizo equivocarme,
She hurt my eyes open, that's no lie
lastimó mis ojos abiertos, es cierto.
Tables turn and now her turn to cry
Ahora todo dio un giro y ella es la que llora.

Because I used to love her, but it's all over now
Porque yo solía amarla, pero ya todo terminó.
Because I used to love her, but it's all over now
Porque yo solía amarla, pero ya todo terminó.

Well, she used to run around with every man in town
Bueno, ella se divertía con todos los hombres de la ciudad.
She spent all my money, playing her high class game
Se gastaba todo mi dinero en sus juegos de "clase alta".
She put me out, it was a pity how I cried
Me mandaste a volar, fue penoso cómo lloré.
Tables turn and now her turn to cry
Ahora todo dio un giro y ella es la que llora.

Because I used to love her, but it's all over now
Porque yo solía amarla, pero ya todo terminó.
Because I used to love her, but it's all over now
Porque yo solía amarla, pero ya todo terminó.

Well, I used to walk in the morning, get my breakfast in bed
Yo solía despertar por las mañanas, recibir mi desayuno en la cama,
When I'd gotten worried she'd ease my aching head
cuando algo me preocupaba ella aliviaba mi afligida cabeza,
But now she's here and there, with every man in town
pero ahora anda por aquí y por allá, con todos los hombres de la ciudad.
Still trying to take me for that same old clown
Todavía intenta tomarme por el mismo payaso de antes.

Because I used to love her, but it's all over now
Porque yo solía amarla, pero ya todo terminó.
Because I used to love her, but it's all over now
Porque yo solía amarla, pero ya todo terminó.
Because I used to love her, but it's all over now
Porque yo solía amarla, pero ya todo terminó.
Because I used to love her, but it's all over now
Porque yo solía amarla, pero ya todo terminó.

THE ROLLING STONES - Good times, bad times [traducida]


Canción: Good times, bad times
Artista: The Rolling Stones
Álbum / EP / Single: 12 X 5
Año: 1964
Nº de track: 5
Letras: Jagger/Richards
Referencias: -

__________________________________________________________

Good times, bad times
Momentos buenos, momentos malos

There've been good times 
Hubo momentos buenos,
There've been bad times 
hubo momentos malos,
I have my share of hard times, too 
me ha tocado momentos duros también.
But I lost my faith in the world 
Pero perdí mi fe en el mundo,
Honey, when I lost you 
querida, cuando te perdí.

Remember the good times we've had together
Recuerda los buenos momentos que tuvimos juntos,
Don't you want them back again 
¿no los quisieras de vuelta?.
Though these hard times are bugging me now 
Aunque esos tiempos difíciles me están ahogando,
Honey, now it's a sin 
querida, ahora esto es lo mismo.

There's gotta be trust in this world 
Tiene que haber confianza en este mundo
Or it won't get very far 
o no iremos muy lejos.
Well, trust in someone 
Bien, confiar en alguien,
Or there's gonna be war
o se desatará una guerra.

THE ROLLING STONES - Time is on my side [traducida]


Canción: Time is on my side
Artista: The Rolling Stones
Álbum / EP / Single: 12 X 5
Año: 1964
Nº de track: 4
Letras: Norman Meade(cóver)
Referencias: -

__________________________________________________________

Time is on my side
El tiempo está de mi lado

Time is on my side, yes it is
El tiempo está de mi lado, lo está.
Time is on my side, yes it is
El tiempo está de mi lado, lo está.

Now you always say that you want to be free
Tú siempre dices que quieres ser libre,
But you'll come running back (said you would baby)
pero volverás corriendo (lo harás nena),
Youll come running back (I said so many times before)
volverás corriendo (lo he dicho muchas veces nena),
Youll come running back to me
volverás corriendo hacia mí.

Oh, time is on my side, yes it is
Oh, el tiempo está de mi lado, lo está.
Time is on my side, yes it is
El tiempo está de mi lado, lo está.

Youre searching for good times
Andas buscando pasarla bien
But just wait and see
pero solo espera y verás:
Youll come running back (I wont have to worry no more)
Volverás corriendo (no quiero tener que preocuparme más).
Youll come running back (spend the rest of my life with you, baby)
Volverás corriendo (pasaré el resto de mi vida contigo, nena).
Youll come running back to me
Volverás corriendo hacia mí.

Go ahead, go ahead and light up the town
Sigue adelante, sigue adelante y enciende la ciudad.
And baby, do everything your heart desires
Nena, haz todo lo que tu corazón decida.
Remember, I'll always be around
Recuerda, siempre estaré por aquí.
And I know, I know
Y yo sé, yo sé
Like I told you so many times before
que tal como te lo dije tantas veces,
Youre gonna come back, baby
tú volverás, nena.
Cause I know
Porque yo lo sé,
Youre gonna come back knocking
tú regresarás para tocar,
Yeah, knocking right on my door
sí, para tocar mi puerta.
Yes, yes!
¡Sí, sí!.

Well, time is on my side, yes it is
Bueno, el tiempo está de mi lado, lo está.
Time is on my side, yes it is
El tiempo está de mi lado, lo está.

Cause I got the real love
Porque yo doy verdadero amor,
The kind that you need
aquel que tú necesitas.
Youll come running back (said you would, baby)
Volverás corriendo (lo harás, nena),
Youll come running back (I always said you would)
volverás corriendo (siempre te lo he dicho).
Youll come running back, to me
volverás corriendo, hacia mí.
Yes time, time, time is on my side, yes it is
Sí, el tiempo, el tiempo, el tiempo está de mi lado, lo está.
Time, time, time is on my side, yes it is
El tiempo, el tiempo, el tiempo está de mi lado, lo está.
Oh, time, time, time is on my side, yes it is
Oh, el tiempo, el tiempo, el tiempo está de mi lado, sí.
I said, time, time, time is on my side, yes it is
El tiempo, el tiempo está de mi lado, lo está.
Oh, time, time, time is on my side
Oh, el tiempo, el tiempo está de mi lado.
Yeah, time, time, time is on my side
Sí, el tiempo, el tiempo, el tiempo está de mi lado.