jueves, 6 de febrero de 2014

ARCTIC MONKEYS - When the sun goes down [traducida]


Canción: When the sun goes down
Artista: Arctic Monkeys
Álbum / EP / Single: Suck It And See
Año: 2006
Nº de track: 11
Letras: Alex Turner
Referencias: -

__________________________________________________________

When the sun goes down
Cuando se pone el sol

I said, who's that girl there?
¿Quién es esa chica de ahí?
I wonder what went wrong so that she had to roam the streets
Me pregunto qué salió mal para que ella tuviera que vagar por las calles.
She doesn't do major credit cards
No acepta las principales tarjetas de crédito,
I doubt she does receipts
dudo que haga recibos.
It's all not quite legitimate
Todo esto no es muy legítimo.

And what a scummy man
Y qué hombre tan asqueroso,
Just give him half a chance
solo dándole media oportunidad,
I bet he'll rob you if he can
apuesto a que te robaría si pudiera.
Can see it in his eyes, yeah
Puedo verlo en sus ojos, sí,
That he's got a driving ban
que tiene prohibido conducir,
Amongst some other offences
entre algunos otros delitos.

And I've seen him with girls of the night
Y lo he visto con esas chicas nocturnas,
And he told Roxanne to put on her red light
y a Roxanne le dijo que la pondría en su luz roja.
They're all infected but he'll be alright
Todas están infectadas pero él estará bien
Cause he's a scumbag, don't you know
porque es una escoria, ¿no lo sabes?.
I said he's a scumbag, don't you know
Es una escoria, ¿no lo sabes?.

Although you're trying not to listen
A pesar de que intentas no escuchar,
Avert your eyes and staring at the ground
apartas tus ojos mirando hacia el suelo.
She makes a subtle proposition
Ella hace una proposición sutil:
I'm sorry love, I'll have to turn you down
"Lo siento, mi amor, tengo que rechazarte".

And oh, he must be up to something
Y él debe estar tramando algo.
What are the chances? Sure it's more than likely
¿Qué son las posibilidades? Seguro es más que probable. 
I've got a feeling in my stomach
Tengo una sensación en mi estómago,
You start to wonder what his story might be
comienzas a preguntarte lo que su historia podría ser,
What his story might be, yeah
lo que su historia podría ser, sí.

They said he changes when the sun goes down
Ellas dijeron que él cambia cuando se pusiera el sol.
They said he changes when the sun goes down
Ellas dijeron que cambia cuando se pusiera el sol.
And they said he changes when the sun goes down around here
Y ellas dijeron que él cambia cuando se pone el sol por aquí,
Around here
por aquí.

Look, here comes a Ford Mondeo
Mira, ahí viene un Ford Mondeo,
Isn't he Mr. Inconspicuous
¿no es el señor "Poco Llamativo"?
And he don't even have to say owt
E incluso no tiene que decir nada.
She's in the stance ready to get picked up
Ella está en posición, lista para ser recogida.

Bet she's delighted when she sees him
Apuesto a que está encantada cuando lo ve,
Pulling in and giving her the eye
retraída y echándole un ojo,
Because she must be fucking freezing
por que ella debe estar jodidamente congelada
Scantily clad beneath the clear night sky
con poca ropa bajo el claro cielo nocturno.
It doesn't stop in the winter, no
Esto no detiene al invierno, no.

They said he changes when the sun goes down
Ellas dijeron que él cambia cuando se pusiera el sol.
They said he changes when the sun goes down
Ellas dijeron que cambia cuando se pusiera el sol.
And they said he changes when the sun goes down around here
Y ellas dijeron que él cambia cuando se pone el sol por aquí,
Around here
por aquí.

Well they said he changes when the sun goes down
Bueno, ellas dicen que cambia cuando el sol se pone
Over the river, going out of town
sobre el río, saliendo de la oscuridad.
They said he changes when the sun goes down
Ellas dicen que él cambia cuando el sol se pone
Around here
por aquí,
Around here
por aquí.

And what a scummy man
Y qué hombre tan asqueroso,
Just give him half a chance
dándole solo media oportunidad.
I bet he'll rob you if he can
Apuesto a que te robaría si pudiera.
Can see it in his eyes, yeah
Puedo verlo en sus ojos, sí,
That he's got a nasty plan
que él tiene un sucio plan.
I hope you're not involved at all
Espero que no estés involucrada en absoluto.

No hay comentarios:

Publicar un comentario