JANIS JOPLIN - Turtle blues [traducida al español]


Canción: Turtle blues
Artista: Big Brother and The Holding Company (Janis Joplin)
Álbum / EP / Single: Cheap Thrills
Año: 1968
Nº de track: 5
Letras: Janis Joplin
Referencias: -

__________________________________________________________

Turtle blues
Blues de la tortuga


Ah, I'm a mean, mean woman
Soy una mala, mala mujer,
And I don't mean no one man, no good, no
y no necesito a ningún hombre, uno bueno, no.
I'm a mean, mean woman
Soy una mala, mala mujer.
I don't mean no one man, no good
No necesito a ningún hombre, ninguno bueno.
I just treats 'em like I want to
Simplemente los trato como deseo,
I never treats 'em, honey like I should
nunca los trato, cariño, como debería.

Oh, Lord, I once had a daddy
Oh, Señor, una vez tuve un chico,
He said he'd give me everything in sight
él dijo que me daría todo lo que estuviera a la vista.
Once had a daddy
Una vez tuve un chico,
Said he'd give me everything in sight
dijo que me daría todo lo que estuviera a la vista.
Yes, he did
Sí, lo hizo.
So I said, "Honey, I want the sunshine
Entonces yo dije: "Cariño, quiero el brillo del sol,
you take the stars out of the night
trae las estrellas cuando no haya noche.
Come on and give 'em to me, babe, 'cause I want 'em right now
Vamos, entrégamelas, querido, porque las quiero ahora mismo".

I ain't the kind of woman
No soy del tipo de mujer
Who'd make your life a bed of ease
que haría de tu vida una cama de facilidad.
No, no, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
I'm not the kind of woman, no
No soy del tipo de mujer, no,
To make your life a bed of ease
que hace de tu vida una cama de facilidad.
Yeah, but if you, if you just wanna go out drinkin', honey
Sí, pero si tú, si tú solo quieres salir a beber, cariño,
Won't you invite me along please
¿no me invitarás?, por favor...
Oh, I'll be so good to ya babe, yeah!
Oh, me pondré tan bien para ti, querido, ¡sí!
Oh, go on!
Oh, ¡vamos!

I guess I'm just like a turtle
Supongo que soy como una tortuga
That's hidin' underneath its hardened shell
que se esconde debajo de su duro caparazón.
Oh, oh, oh, yeah, like a turtle
Oh, oh, oh, sí, como una tortuga,
Hidin' underneath its hardened shell
escondiéndose dentro de su duro caparazón.
But you know I'm very well protected
Pero sabes que estoy muy bien protegida,
I know this goddamn life too well
conozco esta maldita vida demasiado bien.

Oh! Now call me mean, you can call me evil, yeah, yeah
Oh, ahora llámame "mala", puedes decirme "perversa", sí, sí.
I've been called much of some things around
Ya me han llamado de muchas formas parecidas.
Honey, don't ya know I have!
Cariño, ¿no sabes lo que tengo?
Oh, call me mean or call me evil
Llámame "mala" o llámame "perversa",
I've been called much of some things, all things around
ya me han llamado de muchas formas parecidas, las que se te ocurran.
Yeah, but I'm gonna take good care of Janis, yeah
Sí, pero ahora yo voy a cuidar bien de Janis, sí.
Honey, ain't no one gonna dog me down
Cariño, nadie me tratará como a un perro.
Alright, yeah
Así es, sí.


1 comentario:

Unknown dijo...

No entiendo el ingles, pero esta traduccion es sin duda la mejor que e visto. Me gusta, viva Joplin, viva el rock.