jueves, 24 de abril de 2014

BOB DYLAN - See that my grave is kept clean [traducida]


Canción: See that my grave is kept clean
Artista: Bob Dylan
Álbum / EP / Single: Bob Dylan
Año: 1962
Nº de track: 13
Letras: Blind Lemon Jefferson (cóver)
Referencias: -

__________________________________________________________

See that my grave is kept clean
Cuida que mi tumba se conserve limpia

Well there's one kind of favor I'll ask for you
Bien, hay un tipo de favor que voy a pedirte.
Well there's one kind of favor I'll ask for you
Bien, hay un tipo de favor que voy a pedirte.
There's just one kind of favor I'll ask for you
Hay un solo tipo de favor que voy a pedirte.
You can see that my grave is kept clean. 
¿Podrías cuidar que mi tumba se conserve limpia?

And there's two white horses following me 
Hay dos caballos blancos siguiéndome.
And there's two white horses following me 
Hay dos caballos blancos siguiéndome.
I got two white horses following me
Tengo a dos caballos blancos siguiéndome,
Waiting on my burying ground.
esperando en el lugar de mi sepultura.

Did you ever hear that coffin sound
¿Has oído alguna vez el sonido de un ataúd?
Did you ever hear that coffin sound
¿Has oído alguna vez el sonido de un ataúd?
Did you ever hear that coffin sound
¿Has oído alguna vez el sonido de un ataúd?
Means another poor boy is underground. 
Significa que otro pobre muchacho está bajo tierra.

Did you ever hear them church bells toll 
¿Has oído alguna vez las campanas de la iglesia?
Did you ever hear them church bells toll 
¿Has oído alguna vez las campanas de la iglesia?
Did you ever hear them church bells toll 
¿Has oído alguna vez las campanas de la iglesia?
Means another poor boy is dead and gone. 
Significa que otro pobre muchacho murió y se fue.

And my heart stopped beating and my hands turned cold
Mi corazón dejó de latir y mis manos se enfriaron.
And my heart stopped beating and my hands turned cold
Mi corazón dejó de latir y mis manos se enfriaron.
And my heart stopped beating and my hands turned cold
Mi corazón dejó de latir y mis manos se enfriaron.
Now I believe what the Bible told.
Ahora creemos lo que la Biblia decía.

There's just one last favor I'll ask for you 
Solo hay un último favor que voy a pedirte.
And there's one last favor I'll ask for you 
Hay un último favor que quiero pedirte.
There's just one last favor I'll ask for you 
Solo hay un último favor que voy a pedirte:
See that my grave is kept clean.
Cuida que mi tumba se conserve limpia.


(Pido disculpas, pero por motivos de copyright no encuentro en Youtube un video con la versión original de esta canción, tampoco una interpretación en vivo de Dylan, así que les dejo este cóver de un fan cualquiera)

No hay comentarios:

Publicar un comentario