BLUR - Ernold Same [traducida al español]


Canción: Ernold Same
Artista: Blur
Álbum / EP / Single: The Great Escape
Año: 1995
Nº de track: 11
Letras: Damon Albarn, Graham Coxon, Alex James y Dave Rowntree.

Referencias:

Una canción sencilla sobre la mundanidad de la vida moderna, probablemente haciendo referencia a "Arnold Layne" (primer sencillo de Pink Floyd).

__________________________________________________________

Ernold Same
Ernold, el mismo


Ernold same awoke from the same dream
Ernold, el mismo, se despertó del mismo sueño
In the same bed at the same time
en la misma cama en el mismo momento,
Looked in the same mirror
se miró en el mismo espejo,
Made the same frown
hizo el mismo ceño
And felt the same way as he did every day
y se sintió de la misma manera todos los días.

Then Ernold same caught the same train
Luego Ernold, el mismo, tomó el mismo tren
At the same station sat in the same seat
en la misma estación, sentado en el mismo asiento
With the same nasty stain
con la misma mancha desagradable,
Next to same old what's his name?
al lado del mismo anciano, ¿cuál es su nombre?
On his way to the same place
De camino hacia el mismo lugar.

With the same name
Con el mismo nombre
To do the same thing
para hacer lo mismo
Again and again and again
otra, y otra, y otra vez.
Poor old Ernold same
Pobre del viejo Ernold, el mismo.

Oh, Ernold same
Oh, Ernold, el mismo.
His world stays the same
Su mundo se queda igual.
Today will always be tomorrow
El hoy siempre será el mañana.
Poor old Ernold same
Pobre del viejo Ernold, el mismo.
He's getting that feeling once again
Está teniendo esa sensación una vez más.
Nothin' nothin' will change tomorrow
Nada, nada cambiará mañana.


No hay comentarios: