martes, 6 de enero de 2015

RADIOHEAD - Dollars and Cents [traducida]


Canción: Dollars and Cents
Artista: Radiohead
Álbum / EP / Single: Amnesiac
Año: 2001
Nº de track: 8
Letras: Radiohead
Referencias: -

__________________________________________________________

Dollars and Cents
Dólares y centavos

There are better things
Hay mejores cosas
To talk about
de las cuales hablar,
Be constructive
sé constructivo.

Bear witness
Atestigua,
We can use
podemos usar.
Be constructive
Sé constructivo
With your blues
con tu blues.

Even when he turned
Incluso cuando él convirtió
The water blue
el agua azul,
Even when he turned
incluso cuando él convirtió
The water blue
el agua azul.

Oh won't you quiet down?
Oh, ¿no te vas a callar?
Why don't you quiet down?
¿Por qué no te callas?
Why don't you quiet down?
¿Por qué no te callas?
Why don't you quiet down?
¿Por qué no te callas?
Quiet down!
¡Cállate!

[Incomprehensible] the neighborhood
[Incomprensible] el vecindario.
Sing songs and you never stay
Canta canciones y nunca te quedes
[Incomprehensible] the neighborhood
[incomprensible] el vecindario.
Livin' in towns if I could stand it babe
Viviendo en las ciudades si puedo soportarlo, nena.

It's all over the streets at night
Está por todas las calles en la noche,
It's all over the streets
está por todas las calles.
Oh let me out of here
Oh, déjame salir de aquí.
It's all over the streets at night
Está por todas las calles en la noche,
It's all over the streets
está por todas las calles.
Oh let me out of here
Oh, déjame salir de aquí.
All over, all over
Por todas partes, por todas partes.

(Why don't you quiet down?)
(¿Por qué no te callas?)
We are the Dollars and Cents
Somos dólares y centavos,
And the Pounds and Pence
y libras y peniques,
And the Mark and the Yen
y marcas y yenes
(Why don't you quiet down?)
(¿Por qué no te callas?)
In the end we're gonna crack your little skull
Al final, vamos a quebrar tu pequeño cráneo,
Crack your little skull
quebrar tu pequeño cráneo.

(Why don't you quiet down?)
(¿Por qué no te callas?)
We are the Dollars and Cents
Somos dólares y centavos,
And the Pounds and Pence
y libras y peniques,
And the Mark and the Yen
y marcas y yenes
(Why don't you quiet down?)
(¿Por qué no te callas?)
In the end we're gonna crack your little skull
Al final, vamos a quebrar tu pequeño cráneo,
Crack your little skull
quebrar tu pequeño cráneo.

We are the Dollars and Cents
Somos dólares y centavos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario