THE STROKES - Slow animals [traducida al español]


Canción:  Slow animals
Artista: The Strokes
Álbum / EP / Single: Comedown Machine
Año: 2013
Nº de track: 7
Letras: Julian Casablancas, Nick Valensi
Referencias: -

__________________________________________________________

Slow animals
Animales lentos


You don't have to be so down
No tienes que estar tan deprimido,
Everyone can hear you in this whole damn crowd
todos pueden oírte entre esta maldita multitud.
You don't have to try so hard
No tienes que esforzarte intentándolo,
I think they got the message, you were out of your mind
creo que ellos entienden el mensaje, estabas fuera de razón.
It's not so good to see you this upset
No es bueno verte tan molesto,
But the next generation will forget
pero la siguiente generación lo olvidará,
They're always scared of where their daughter's been
siempre tienen miedo sobre dónde se encuentran sus hijas.
'Cause who knows, she could be alone with men
Porque quién sabe, podrían estar solas con hombres,
They never wanna see or hear or think about again
ellas nunca querrán ver, escuchar o pensar en ello.

Is it gone?
¿Se ha ido?
I hope that, that, that it's wrong
Espero que eso, que eso, que eso esté equivocado.
Is it gone?
¿Se ha ido?
I hope that, that, that it's wrong
Espero que eso, que eso, que eso esté equivocado.


Oh, please don't tell it to my face
Oh, por favor, no me lo digas en la cara,
Everyone can see that you were circling his space
todos pueden ver que has estado rodeando por su espacio.
The next generation will forget
La siguiente generación olvidará
Where their daughter's been
dónde estuvieron sus hijas;
Or who knows, it could be alone with men
o quién sabe, podrían estar solas con hombres.
They're never gonna let you understand
Nunca te permitirán comprender
Or show you what is to be a man
o mostrarte lo que es ser un hombre.
You don't wanna sit down and think or hear
No querrás sentarte a pensar o escuchar,
You don't think anyone is in your ear
no piensas que hay alguien en tu oído.
I never wanna see your face
No quiero ver nunca tu cara,
Accuse, it's no ones fault
acusar no es culpa de nadie.

Is it gone?
¿Se ha ido?
I hope that, that, that it's wrong
Espero que eso, que eso, que eso esté equivocado.
Is it gone?
¿Se ha ido?
I hope that, that, that it's wrong
Espero que eso, que eso, que eso esté equivocado.

Is it gone?
¿Se ha ido?
I hope that, that, that it's wrong
Espero que eso, que eso, que eso esté equivocado.
Is it gone?
¿Se ha ido?
I hope that, that, that it's wrong
Espero que eso, que eso, que eso esté equivocado.
Now, they're scared of where their daughter's been
Ahora, tienen miedo de dónde estén sus hijas,
'Cause who knows, she could be alone with men
porque quién sabe, podrían estar solas con hombres.
They never wanna see or hear or think about again
Nunca querrán ver, o escuchar, o pensar al respecto.

Is it gone?
¿Se ha ido?
I hope that, that, that it's wrong
Espero que eso, que eso, que eso esté equivocado.
Is it gone?
¿Se ha ido?
I hope that, that, that it's wrong
Espero que eso, que eso, que eso esté equivocado.


2 comentarios:

_Diego_ dijo...

Es la letra de 50/50, no se Slow Animals, Corregir.

El Traductor de Rock dijo...

Válgame, sí que traduje apurado este disco. Ya está corregido, muchas gracias por tu observación.