THE BEATLES - Golden Slumbers [traducida al español]


Canción: Golden Slumbers
Artista: The Beatles
Álbum / EP / Single: Abbey Road
Año: 1969
Letras: Lennon/McCartney
Voz principal: McCartney

Referencias:

"Golden Slumbers" se basa en el poema "Cradle Song" de Thomas Dekker y escrito en un estilo de canción de cuna. McCartney vio la partitura de canción de cuna de Dekker en la casa de su padre en Liverpool, dejada en un piano de su hermanastra Ruth McCartney. McCartney no pudo leer la partitura, así que creó su propia melodía y los arreglos.

Las palabras proceden originalmente de una canción de cuna en The Pleasant Comodie of Patient Grissill escrita en 1603.

__________________________________________________________

Golden Slumbers
Sueños dorados


Once there was a way to get back homeward
Una vez hubo un camino para volver a casa,
Once there was a way to get back home
una vez hubo un camino para volver a casa.
Sleep pretty darling do not cry
Duerme, mi pequeña, no llores,
And I will sing a lullabye
y te cantaré una canción de cuna.

Golden slumbers fill your eyes
Sueños dorados llenan tus ojos,
Smiles awake you when you rise
sonrisas despiertas cuando te levantas.
Sleep pretty darling do not cry
Duerme, mi pequeña, no llores,
And I will sing a lullabye
y te cantaré una canción de cuna.

Once there was a way to get back homeward
Una vez hubo un camino para volver a casa,
Once there was a way to get back home
una vez hubo un camino para volver a casa.
Sleep pretty darling do not cry
Duerme, mi pequeña, no llores,
And I will sing a lullabye
y te cantaré una canción de cuna.




No hay comentarios: