martes, 30 de junio de 2015

10CC - Donna [traducida]


Canción: Donna
Artista: 10cc
Álbum / EP / Single: 10cc
Año: 1973
Nº de track: 3
Letras:  Godley, Creme
Referencias: -

__________________________________________________________

Donna
Donna

Oh Donna, you make me stand up
Oh, Donna, haces que me levante.
You make me sit down, Donna
Haces que me siente, Donna,
Sit down, Donna, sit down
que me siente, Donna, que me siente,
You make stand up
haces que me levante.

Donna waiting by the telephone
Donna esperando a teléfono,
Donna waiting for the phone to ring
Donna esperando a que el teléfono suene.

Oh Donna, you make me break up
Oh, Donna, haces que me quiebre,
You make me break down, Donna
haces que me quiebre, Donna.
Break down, Donna, break down
Quiébrate, Donna, quiébrate,
You make me break up
haces que yo me quiebre.

Meanwhile waiting by the telephone
Mientras tanto, esperando al teléfono,
Donna is waiting for the phone to ring
Donna está esperando a que suene el teléfono.

"Hello, darling
"Hola, querida.
Yes I love you darling
Sí, te amo, querido.
Yes I love you"
Sí, te amo".

Oh Donna, you make me stand up
Oh, Donna, haces que me levante.
You make me sit down, Donna
Haces que me siente, Donna,
Sit down, Donna, sit down
que me siente, Donna, que me siente,
You make stand up
haces que me levante.

Donna I'd stand on my head for you
Donna, me pararía de cabeza por ti.
Oh my love, my own one
Oh, mi amor, mía.
Oh my love, my own one
Oh, mi amor, mía.

Donna waiting by the telephone
Donna esperando a teléfono,
Donna waiting for the phone to ring
Donna esperando a que el teléfono suene.

Oh Donna, oh Donna
Oh, Donna, oh, Donna.
Oh Donna, oh Donna
Oh, Donna, oh, Donna.
Donna I love you
Donna, te amo.

10CC - Sand in my face [traducida]


Canción: Sand in my face
Artista: 10cc
Álbum / EP / Single: 10cc
Año: 1973
Nº de track: 2
Letras:  Godley, Creme, Gouldman
Referencias: -

__________________________________________________________

Sand in my face
Arena en mi cara

I looked in the mirror
Miré hacia el espejo
(What did you see looking at you?)
(¿Qué es lo que viste?),
I saw a nine stone weakling
vi a un debilucho de nueve piedras
(What will you do?) 
(¿qué harás?).

Dynamic tension waiting for you?
¿La tensión dinámica espera por ti?
Dynamic tension make a man out of you 
La tensión dinámica hizo de ti un hombre.

I opened my magazine
Abrí mi revista
(What did you see?)
(¿qué viste?),
I saw Mr. France
vi al Sr. France
(what did he have?)
(¿qué llevaba?),
A girl on each shoulder
una chica en cada hombro
(What else?)
(¿qué más?)
And one in his pants 
y en sus pantalones.

Dynamic tension can do this for you
La tensión dinámica puede hacer esto por ti,
Dynamic tension make a man out of
la tensión dinámica hizo de ti un hombre.
You you you you you 
De ti, de ti, de ti, de ti, de ti.

So our hero goes down to the beach
Entonces, nuestro héroe baja por la playa,
He's in real terrible shape
está en muy, muy mala forma.
His chick's been seen with big Alex
Su chica fue vista con el gran Alex,
That mother kicked sand in his face
esa madre pateó la arena en su cara.
Now let me tell you about Alex
Ahora déjame contarte sobre Alex,
He's got:
obtuvo:
Hands like hams
brazos como jamones,
Knees like trees
piernas como árboles,
200 lbs
200 libras
Of surfboard Hercules 
de la tabla de Hércules.

Mr. atlas won't you bring her on back to me
Sr. Atlas, ¿no la traerás de regreso para mí?
I lost my girl down by the beach
Perdí a mi chica abajo, en la playa,
She's with Alex and she's out of reach
está con Alex, y ella está fuera de su alcance.
So please Mr. Atlas won't you bring her on back to me
Así que por favor, Sr. Atlas, ¿no me la traerá de regreso?
I saw your body in an advert on tv
Vi su cuerpo en una publicidad de la TV,
But what convinced me was your money back guarantee 
pero lo que me convenció fue su garantía de reembolso.

Now I'm stronger than Alex
Ahora soy más fuerte que Alex
(Where is he now?)
(¿Dónde está él ahora?),
He's left in disgrace
fue dejado en desgracia
(Oh yeah?)
(oh, ¿sí?),
'Cause I took back my girlfriend
porque tomé nuevamente a mi chica
(Ha, ha, ha, ha)
(ja, ja, ja, ja)
And kicked sand in his face
y pateé arena en la cara de él
(In his eyes, in his ears, in his nose) 
(en sus ojos, en sus oídos, en su nariz).

Dynamic tension waiting for you
Tensión dinámica esperando por ti,
Dynamic tension make a man out of you
la tensión dinámica hace de ti un hombre.
Dynamic tension, dynamic tension
Tensión dinámica, tensión dinámica.
Dynamic tension, dynamic tension
Tensión dinámica, tensión dinámica.

10CC - Johnny, don't do it [traducida]


Canción: Johnny, don't do it
Artista: 10cc
Álbum / EP / Single: 10cc
Año: 1973
Nº de track: 1
Letras:  Kevin Godley, Lol Creme, Graham Gouldman
Referencias: -

__________________________________________________________

Johnny, don't do it
Johnny, no lo hagas

Johnny don't do it
Johnny, no lo hagas.
Johnny don't do it
Johnny, no lo hagas.
Johnny don't do it
Johnny, no lo hagas.
Johnny don't do it
Johnny, no lo hagas.

Johnny was an angel
Johnny era un ángel,
An angel dressed in black
un ángel vestido de negro
He used to hang around the guys
Solía pasar el rato con los muchachos
Down at the local track
abajo, en la pista local.
He tried so hard to join them
Intentó mucho ser parte de ellos,
But they always turned him back
pero estos siempre lo enviaban de vuelta.

Johnny don't do it
Johnny, no lo hagas.
He was an angel
Él era un ángel.
Johnny don't do it
Johnny, no lo hagas.
Such an angel 
Como un ángel.

He was only 17
Tenía tan solo 17;
Just got out of school
apenas salió de la escuela,
He stole a bike from Joe's garage
robó una bici del garaje de Joe
To prove that he was cool
para probar que era "cool".
He didn't know that the brakes were worn
Nunca se dio cuenta de que los frenos no servían,
And fate can be so cruel 
y el destino puede ser tan cruel...

Johnny don't do it
Johnny, no lo hagas.
He was an angel
Él era un ángel.
Johnny don't do it
Johnny, no lo hagas.
Such an angel 
Como un ángel.

Johnny don't do it
Johnny, no lo hagas.
Johnny don't do it
Johnny, no lo hagas.
Johnny don't do it
Johnny, no lo hagas.
Johnny don't do it
Johnny, no lo hagas.

Well Johnny went a riding
Bueno, Johnny salió a conducir,
With his girlfriend on the back seat
con su novia en el asiento trasero,
Looking for some action
buscando algo de acción.
And they found it down a back street
Y la encontraron en la calle trasera;
Suddenly a truck pulled out
de repente, un camión apareció.
He tried to step on the brake 
Él intentó pisar el freno...

Johnny don't do it (Here is a news flash)
Johnny, no lo hagas (Noticia de último minuto:).
Johnny don't do it (Today, Johnny Kowalski, also known as Johnny Angel)
Johnny, no lo hagas (Hoy, Johhny Kowalski, también conocido como Johnny Ángel).
Johnny don't do it (and his young fiance Francine, were tragically killed)
Johnny, no lo hagas (y su joven prometida, Francine, murieron trágicamente).
Johnny don't do it (in a cycle accident)
Johnny, no lo hagas (en un accidente de bicis.).
Don't do it, don't do it (any witnesses please contact)
No lo hagas, no lo hagas (cualquier testigo, favor de contactarse).
Don't do it, don't do it (the police at Precinct 29) 
No lo hagas, no lo hagas (con la policía en el recinto 29).

Now Johnny's with the angels
Ahora Johhny está con los ángeles,
The angels in the sky
los ángeles en el cielo.
I wonder if he thinks of us
Me pregunto si pensará en nosotros,
As he goes riding by
mientras va manejando por ahí.
If only had listened
Si tan solo hubiera escuchado,
Oh the number of times we tried
oh, todas las veces que intentamos
To tell him 
decirle...

Johnny don't do it
Johnny, no lo hagas.
He was an angel
Él era un ángel.
Johnny don't do it
Johnny, no lo hagas.
Such an angel 
Como un ángel.

Johnny don't do it
Johnny, no lo hagas.
He was an angel
Él era un ángel.
Johnny don't do it
Johnny, no lo hagas.
Such an angel 
Como un ángel.

Johnny don't do it
Johnny, no lo hagas.
Johnny don't do it
Johnny, no lo hagas.
Johnny don't do it
Johnny, no lo hagas.
Johnny don't do it
Johnny, no lo hagas.

domingo, 14 de junio de 2015

THE ROLLING STONES - Ruby tuesday [traducida]


Canción: Ruby tuesday
Artista: The Rolling Stones
Álbum / EP / Single: Between the Buttons (US)
Año: 1967
Nº de track: 3
Letras:  Jagger/Richards
Referencias: -

__________________________________________________________

Ruby tuesday
Martes rubí

She would never say where she came from
Ella nunca dijo de dónde provenía,
And yesterday don't matter if it's gone
y el ayer no importa más si ya se ha ido.
And while the sun is bright
Y mientras brilla en sol,
Or in the darkest night no one knows
o en la más oscura noche, nadie sabe.
She comes and goes
Ella viene y se marcha.

Goodbye, Ruby Tuesday
Adiós, martes rubí.
Who could hang a name on you?
¿quién podría darte un nombre?
When you change with every new day
Cuando cambias con cada nuevo día,
Still I'm gonna miss you
yo sigo extrañándote.

Don't question why she needs to be so free
No me pregunten por qué necesita ser tan libre,
She'll tell you it's the only way to be
ella les dirá que es su única forma de ser.
And she just can't be chained
Ella no puede ser encadenada
To a life where nothings gained and nothings lost at
a una vida donde nada se gana y nada se pierde.
such a cost
Qué alto costo...

Goodbye, Ruby Tuesday
Adiós, martes rubí.
Who could hang a name on you?
¿quién podría darte un nombre?
When you change with every new day
Cuando cambias con cada nuevo día,
Still I'm gonna miss you
yo sigo extrañándote.

There's no time to lose, I heard her say
"No hay tiempo que perder", le oí decir.
Go catch your dreams before they slip away
"Alcanza tus sueños antes de que se te escapen,
And dying all the time
agonizando todo el tiempo.
Lose your dreams and you will lose your mind
Pierde tus sueños y perderás la razón.
Ain't life unkind?
¿No es cruel la vida?

And goodbye, Ruby Tuesday
Y adiós, martes rubí.
Who could hang a name on you?
¿quién podría darte un nombre?
When you change with every new day
Cuando cambias con cada nuevo día,
Still I'm gonna miss you
yo sigo extrañándote.

And goodbye, Ruby Tuesday
Y adiós, martes rubí.
Who could hang a name on you?
¿quién podría darte un nombre?
When you change with every new day
Cuando cambias con cada nuevo día,
Still I'm gonna miss you
yo sigo extrañándote.

THE ROLLING STONES - Let's spend the night together [traducida]


Canción: Let's spend the night together
Artista: The Rolling Stones
Álbum / EP / Single: Between the Buttons (US)
Año: 1967
Nº de track: 1
Letras:  Jagger/Richards
Referencias: -

__________________________________________________________

Let's spend the night together
Pasemos la noche juntos

Now don't you worry 'bout what's on your mind, oh no
No te preocupes por lo que hay en tu mente (oh, no),
I'm in no hurry, I could take my time, oh no
no tengo apuro, puedo tomarme mi tiempo, oh, no.

I'm going red and my tongue's gettin' tied
Me sonrojo y mi lengua se enrojece
(Tongue's gettin' tied)
(mi lengua se enrojece),
I'm off my head and my mouth's gettin' dry
se me va la cabeza y se seca mi boca,
I'm high but I try try try
estoy drogado, pero trato, trato, trato...

Let's spend the night together
Pasemos la noche juntos,
Now I need you more than ever
te necesito ahora más que nunca,
Let's spend the night together now
pasemos la noche juntos.

I feel so strong, I can't describe, oh no
Me siento muy fuerte, no puedo describirlo, oh no,
But I just won't apologize, oh no
pero no me disculparé, oh, no.
I'll satisfy your every need
Voy a satisfacer todas tus necesidades
(Every need)
(todas tus necesidades),
And I would know you'll satisfy me
y así sabré que tú me satisfacerás.

Let's spend the night together
Pasemos la noche juntos,
Now I need you more than ever
te necesito ahora más que nunca,
Let's spend the night together now
pasemos la noche juntos.

Let's spend the night together
Pasemos la noche juntos,
Now I need you more than ever
te necesito ahora más que nunca.
Let's spend the night together
Pasemos la noche juntos,
Let's spend the night together
pasemos la noche juntos,
Now I need you more than ever
te necesito ahora más que nunca.

You know I'm smilin', baby
Sabes que sonrío, nena.
You need some guidin', baby
Necesitas un poco de guía, nena.
I'm just decidin', baby, now
Solo tomo la decisión, nena.

Let's spend the night together
Pasemos la noche juntos,
Now I need you more than ever
te necesito ahora más que nunca,
Let's spend the night together now, yeah
pasemos la noche juntos, sí...

I feel so strong, I can't describe, oh no
Me siento muy fuerte, no puedo describirlo, oh no,
But I just won't apologize, oh no
pero no me disculparé, oh, no.
I'll satisfy your every need
Voy a satisfacer todas tus necesidades
(Every need)
(todas tus necesidades),
And I would know you'll satisfy me
y así sabré que tú me satisfacerás.
Oh my my my my my
Oh, mi, mi, mi, mi, mi...

You know I'm smilin', baby
Sabes que sonrío, nena.
You need some guidin', baby
Necesitas un poco de guía, nena.
I'm just decidin', baby, now
Solo tomo la decisión, nena.

You know I'm smilin', baby
Sabes que sonrío, nena.
You need some guidin', baby
Necesitas un poco de guía, nena.
I'm just decidin', baby, now
Solo tomo la decisión, nena.

lunes, 8 de junio de 2015

COLDPLAY - In my place [traducida]


Canción:  In my place
Artista: Coldplay
Álbum / EP / Single: A Rush of Blood to the Head 
Año: 2002
Letras:  Will Champion, Chris Martin, Jon Buckland y Guy Berryman
Referencias: -

__________________________________________________________

In my place
En mi lugar

In my place, in my place
En mi lugar, en mi lugar
Were lines that I couldn't change
había líneas que no podía cambiar.
I was lost, oh yeah
Estaba perdido, sí.

I was lost, I was lost
Estaba perdido, estaba perdido,
Crossed lines I shouldn't have crossed
crucé líneas que no debí haber cruzado.
I was lost, oh yeah
Estaba perdido, sí.

Yeah how long must you wait for it?
¿Cuánto más tendrás que esperar por ello?,
Yeah how long must you pay for it?
¿cuánto tiempo más tendrás que esperar por ello?
Yeah how long must you wait for it?
¿cuánto tiempo más tendrás que esperar por ello?
Oh for it
Por ello...

I was scared, I was scared
Estaba asustado, estaba asustado,
Tired and under prepared
cansado y sin estar preparado,
But I wait for it
pero espero por ello...

If you go, if you go
Si te vas, si te vas,
Leave me down here on my own
déjame aquí solo, por mi cuenta,
Then I'll wait for you (yeah)
y yo esperaré por ti.

Yeah how long must you wait for it?
¿Cuánto más tendrás que esperar por ello?,
Yeah how long must you pay for it?
¿cuánto tiempo más tendrás que esperar por ello?
Yeah how long must you wait for it?
¿cuánto tiempo más tendrás que esperar por ello?
Oh for it
Por ello...

Sing it, please, please, please
Canta: "Por favor, por favor, por favor..."
Come back and sing to me, to me, me
Regresa y cántame, a mí, a mí.
Come on and sing it out, now, now
Ven y cántame ahora, ahora,
Come on and sing it out, to me, me
ven y cántame, ahora, a mí,
Come back and sing it
regresa y canta...

In my place, in my place
En mi lugar, en mi lugar,
Were lines that I couldn't change
había líneas que no podía cambiar.
And I was lost, oh yeah, oh yeah
Y estaba perdido, oh, sí, oh, sí...

miércoles, 3 de junio de 2015

THE ROLLING STONES - Something happened to me last yesterday [traducida]


Canción: Something happened to me last yesterday
Artista: The Rolling Stones
Álbum / EP / Single: Between the Buttons
Año: 1967
Nº de track: 12
Letras:  Jagger/Richards
Referencias: -

__________________________________________________________

Something happened to me last yesterday
Algo me sucedió ayer

Something happened to me yesterday
Algo me sucedió ayer,
Something, I can't speak of right away
algo de lo que no puedo hablar bien.
Something happened to me, something, oh, so groovy
Algo me sucedió, algo, oh, tan excitante.
Something happened to me yesterday
Algo me sucedió ayer.

He don't know if it's right or wrong
Él no sabe si es correcto o incorrecto,
Maybe he should tell someone
tal vez debería contarle a alguien.
He's not sure just what it was
No estoy seguro de qué se trataba,
Or if it's against the law, something
o si va en contra de la ley, algo...

Something very strange I hear you say
"Algo muy extraño", te oí decir,
You're talking in a most peculiar way
estás hablando de una manera muy peculiar.
But something really threw me, something, oh, so groovy
Pero algo que realmente me confundió, oh, tan excitante,
Something happened to me yesterday
algo me sucedió ayer
(Yesterday)
(ayer).

He don't know just where it's gone
Él no sabe hacia dónde se fue,
He don't really care at all
realmente no le importa.
No one's sure just what it was
Nadie está seguro de qué era,
Or the meaning and the cause, something
o del significado y la causa, algo...

What kinda joint is this?
¿Qué clase de unión es esta?
Take your partners
Elige tus compañeros.

He don't know if it's right or wrong
Él no sabe si es correcto o incorrecto,
Maybe he should tell someone
tal vez deba contarle a alguien.
He's not sure just what it was
No estoy seguro de qué se trataba,
Or if it's against the law, something
o si va en contra de la ley, algo...

Someone says there's something more to pay
Alguien dijo que había algo más que pagar
For sins that you committed yesterday
por los pecados que cometiste ayer,
It's really rather drippy but something, oh, so trippy
esto es realmente amargo, pero algo, oh, tan extraño...
Something happened to me yesterday
Algo me sucedió ayer.

Right, he don't know if it's right or wrong
Bueno, él no sabe si es correcto o incorrecto,
Maybe he should tell someone
tal vez deba contarle a alguien.
He's not sure just what it was
No estoy seguro de qué se trataba,
Or if it's against the law, something
o si va en contra de la ley, algo...

Someone's singing loud across the bay
Alguien está cantando algo al otro lado de la bahía,
Sittin' on a mat about to pray
sentado sobre una colchoneta, a punto de rezar.
Isn't half as looney as something, oh, so groovy
¿No está como medio loco?, oh, tan excitante...
Something happened to me yesterday
Algo me sucedió ayer.

Right, he don't know if it's right or wrong
Bueno, él no sabe si es correcto o incorrecto,
Maybe he should tell someone
tal vez deba contarle a alguien.
He's not sure just what it was
No estoy seguro de qué se trataba,
Or if it's against the law, something
o si va en contra de la ley, algo...

Well, thank you very much and now I think it's time for us all to go
Bueno, muchas gracias, ahora creo que es hora de marcharnos,
So from all of us to all of you not forgetting the boys in the band
así que, de todos nosotros y de todos ustedes, no olvidas a los chicos de la banda.
And our producer, Reg Thorpe, we'd like to say "God Bless"
Y a nuestro productor, Reg Thorpe, nos gustaría decirle "Dios te bendiga",
So, if you're out tonight, don't forget, 
así que, si sales esta noche, no lo olvides.
If you're on your bike, wear white
Si estás en nuestra bici, vístete de blanco.
Amen
Amén.