martes, 10 de noviembre de 2015

PINK FLOYD - In the flesh [traducida]


Canción: In the flesh
Artista: Pink Floyd
Álbum / EP / Single: The Wall
Año: 1979
Nº de track: 21
Letras: Roger Waters

__________________________________________________________

In the flesh
En carne viva

[Einse, svei, drei, alle!]
[¡Un, dos, tres, ¡todos!]

So you thought you might like to go to the show
Así que pensaste que te gustaría venir al espectáculo,
To feel the warm thrill of confusion
para sentir el cálido estremecimiento de la confusión, 
That space cadet glow
aquel brillo de cadete especial.
I got some bad news for you, sunshine
Tengo malas noticias para ti, dulzura:
Pink isn't well, he stayed back at the hotel
Pink no está bien, se quedó en el hotel
And they've sent us along as a surrogate band
y nos enviaron allí como banda suplente.
We're gonna find out where you fans really stand
Nosotros averiguaremos de qué bando están, fans.

Are there any queers in the theater tonight?
¿Algún maricón en la sala esta noche?
Get 'em up against the wall
¡Pónganlos contra el muro!
(Yes the wall)
(sí, el muro).
There's one in the spotlight now he don't look right to me
Hay uno ahí, junto a la luz del foco, no me gusta cómo se ve,
Get him up against the wall
pónganlo contra el muro
(Yes the)
(sí, el...).
And that one looks Jewish and that one's a coon
Aquel parece judío, y ese de allá, un negro.
Who let all this riffraff into the room?
¿Quién ha dejado entrar a esta escoria a la sala?
There's one smoking a joint and that one's got spots
Ahí hay uno fumando un porro, y aquel tiene manchas.
If I had my way I'd have all of your shot
Si por mí fuera, los mandaría fusilar a todos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario