miércoles, 30 de marzo de 2016

DAVID BOWIE - When I live my dream [traducida]


Canción: When I live my dream
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: David Bowie
Año: 1967
Nº de track: 7
Letras: David Bowie
Referencias: -


__________________________________________________________

When I live my dream
Cuando viva mi sueño

When I live my dream, I'll take you with me
Cuando viva mi sueño, te llevaré conmigo,
Riding on a golden horse
montando un caballo dorado.
We'll live within my castle, with people there to serve you
Viviremos dentro de mi castillo, con gente ahí para servirte,
Happy at the sound of your voice
felices con el sonido de tu voz.

Baby, I'll slay a dragon for you
Nena, voy a matar a un dragon por ti,
Or banish wicked giants from the land
o desterrar a malvados gigantes de la tierra.
But you will find, that nothing in my dream can hurt you
Pero verás, que nada en mi sueño puede herirte,
We will only love each other as forever
solo nos amaremos el uno al otro para siempre,
When I live my dream
cuando viva mi sueño.

When I live my dream, I'll forgive the things you've told me
Cuando viva mi sueño, perdonaré las cosas que me dijiste
And the empty man you left behind
y el hombre vacío que dejaste atrás.
It's a broken heart that dreams, it's a broken heart you left me
Es un corazón roto que sueña, es un corazón roto, me dejaste,
Only love can live in my dream
solo el amor puede vivir en mi sueño.

I'll wish, and the thunder clouds will vanish
Lo desearé, y las nubes de la tormenta se desvanecerán;
Wish, and the storm will fade away
desearé, y la tormenta desaparecerá.
Wish again, and you will stand before me while the sky will paint an overture
Desearé de nuevo, y tú estarás delante de mí mientras el cielo pinta una obertura,
And trees will play the rhythm of my dream
y los árboles tocarán al ritmo de mi sueño.

When I live my dream, please be there to meet me
Cuando viva mi sueño, por favor encuéntrame ahí,
Let me be the one to understand
déjame ser aquel que comprenda.
When I live my dream, I'll forget the hurt you gave me
Cuando viva mi sueño, olvidaré el daño que me hiciste,
Then we can live in our new land
y así podremos vivir en nuestra nueva tierra.

Till the day my dream cascades around me
Hasta el día en que mi sueño se desparrame a mi alrededor,
I'm content to let you pass me by
estaré contento de que pases de mí.
Till that day, you'll run to many other men
Hasta ese día, correrás hacia muchos otros hombres,
But let them know it's just for now
pero hazles saber que es solo por ahora.
Tell them that I've got a dream
Diles que tengo un sueño,
And tell them you're the starring role
y diles que tienes el papel principal.
Tell them I'm a dreaming kind of guy
Diles que sueño con algún chico
And I'm going to make my dream
y que voy a complir mi sueño.
Tell them I will live my dream
Diles que cumpliré mi sueño,
Tell them they can laugh at me
diles que pueden burlarse de mí,
But don't forget your date with me
pero no olvides tu cita conmigo
When I live my dream
cuando viva mi sueño.

DAVID BOWIE - We are hungry men [traducida]


Canción: We are hungry men
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: David Bowie
Año: 1967
Nº de track: 6
Letras: David Bowie
Referencias: -


__________________________________________________________

We are hungry men 
Somos hombres hambrientos

According to the latest world population survey
Según la última encuesta a la población mundial,
The figures have reached danger point, my god
las cifras han alcanzado un punto peligroso, Dios mío.
London 15 million 75 thousand
Londres, 15 millones 75 mil;
New york 80 million
Nueva York, 80 millones;
Paris 15 million and 30
París, 15 millones y 30;
China 1000 million
China, 1000 millones;
Braidlington-spa lots
lotes de spa en Braidlington.

My studies included exophagy
Mis estudios incluyen el canibalismo,
I formed my own society
he formado mi propia sociedad
To crush the bear of fecundity
para aplastar al oso de la fecundidad.
The world will overpopulate
El mundo se sobrpoblará,
Unless you claim infertility
a menos que reclames la infertilidad.
So who will buy a drink for me, your messiah
Así que, ¿quién comprará una bebida para mí, Su Mesías?

We are not your friends
No somos tus amigos.
We don't give a damn for what you're saying
no nos importa nada lo que tú digas.
We're here to live our lives
Estamos aquí para vivir nuestras vidas.

I propose to give the pill
Propongo dar la píldora,
Free of charge to those that feel
libre de cargos para aquellos que sienten
That they are not infertible
que no son infértiles.
The kroks of you, the cattle gun
Los chiflados de ti, la pistola de ganado,
There's only one way to linger on
solo hay una manera de persistir.
So who will buy a drink for me, your messiah
Así que, ¿quién comprará una bebida para mí, Su mesías?

We are not your friends
No somos tus amigos.
We don't give a damn for what you're saying
no nos importa nada lo que tú digas.
We're here to live our lives
Estamos aquí para vivir nuestras vidas.

Voice:
Voz:
Achtung, achtung, these are your orders
Cautela, cautela, estas son tus órdenes.
Anyone found guilty of consuming more than their allotted amount of air
Cualquiera declarado culpable de consumir más del aire asignado
Will be slaughtered and cremated
serán sacrificados y cremados.
Only one cubic foot of air is allowed ...
Solo un pie cúbico es lo permitido...

I have prepared a document, legalising mass abortion
He preparado un documento, la legalización del aborto masivo,
We will turn a blind eye to infanticide
haremos la vista gorda al infanticidio.

We are not your friends
No somos tus amigos.
We don't give a damn for what you're saying
no nos importa nada lo que tú digas.
We're here to live our lives
Estamos aquí para vivir nuestras vidas.

You don't seem to hear me clear
No parece que me escuches claro,
Do I talk above your sphere?
¿he hablado sobre tu esfera?
Let me explain my project , dear
Déjame explicar mi proyecto, querida,
Show you how I'll save the world
mostrarte cómo salvaré al mundo;
Or let it die within the year
o déjalo morir dentro de este año.
Why do you look that way at me, your messiah
¿Por qué me mira de esa manera, Su Mesías?

We are not your friends
No somos tus amigos.
We don't give a damn for what you're saying
no nos importa nada lo que tú digas.
We're here to live our lives
Estamos aquí para vivir nuestras vidas.

We are hungry men
Somos hombres hambrientos.
We don't give a damn for what you're saying
No nos interesa lo que digas,
We're here to eat you
estamos aquí para comerte.

lunes, 28 de marzo de 2016

DAVID BOWIE - There is a happy land [traducida]


Canción: There is a happy land
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: David Bowie
Año: 1967
Nº de track: 5
Letras: David Bowie
Referencias: -


__________________________________________________________

There is a happy land
Hay una tierra feliz

There is a happy land where only children live
Hay una tierra feliz donde solo los niños viven,
They don't have the time to learn the ways
no tienen tiempo de aprender modales
Of you sir, Mr Grownup
de usted, Sr. Adulto.

There's a special place in the rhubarb fields underneath the leaves
Hay un lugar especial en los campos de ruibarbo, bajo las hojas.
It's a secret place and adults aren't allowed there
Es un lugar especial y los adultos no son permitidos.
Mr Grownup go away, sir
Sr. Adulto, váyase, señor.

Charlie Brown's got half a crown, he's gonna buy a kite
Charlie Brown tiene media corona, va a comprar una cometa.
Jimmy's ill with chicken pox, and Tommy's learned to ride his bike
Jimmy está enfermo de varicela, y Tommy aprendió a montar bicicleta.
Tiny Tim sings prayers and hymns, he's so small we don't notice him
El pequeño Tim canta plegarias e himnos, es tan pequeño que no lo notamos;
He gets in the way but we always let him play with us
se interpone en el camino, pero siempre le dejamos jugar con nosotros.

Mother calls, but we don't hear
Mamá llama, pero no la oímos,
There's lots more things to do
hay un montón de más cosas por hacer.
It's only 5 o'clock, and we're not tired yet
Son solo las 5 en punto, y aún no estamos cansados;
But we will be, very shortly
pero lo estaremos, en muy poco tiempo.

Sissy Steven plays with girls, someone made him cry
El mariquita de Steven juega con niñas, aguien lo hizo llorar.
Tony climbed a tree and fell, trying hard to touch the sky
Tony trepó un árbol y se cayó, esforzándose en intentar tocar el cielo.
Tommy lit a fire one day, nearly burned the field away
Tommy prendió una llama un día, a punto de incendiar el campo
Tommy's mum found out, but he put the blame on me and Ray
Su mamá lo encontró, pero él nos echó la culpa a mí y a Ray.

There is a happy land where only children live
Hay una tierra feliz donde solo los niños viven.
You've had your chance and now the doors are closed sir
Tuviste tu oportunidad y ahora las puertas están cerradas, señor.
Mr Grownup go away, sir
Señor Adulto, váyase, señor.

jueves, 24 de marzo de 2016

DAVID BOWIE - Love you till Tuesday [traducida]


Canción: Love you till Tuesday
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: David Bowie
Año: 1967
Nº de track: 4
Letras: David Bowie
Referencias: -


__________________________________________________________

Love you till Tuesday
Te amo hasta el martes

Just look through your window, look who sits outside
Solo mira por tu ventana, mira quién se sienta afuera.
Little me is waiting, standing through the night
El pequño yo está esperand, parado en el transcurso de la noche.
When you walk out through your door I'll wave my flag and shout
Cuando salgas por tu puerta, flamearé mi bandera y gritaré:

Oh, beautiful baby
"Oh, hermosa nena,
My burning desire started on Sunday
mi ardiente deseo empezó el domingo.
Give me your heart and I'll love you till Tuesday
Dame tu corazón y te amaré hasta el martes".

Da da da dum...
Da da da dum...

Who's that hiding in the apple tree, clinging to a branch
¿Quién es ese que se esconde en el manzano, aferrado a una rama?
Don't be afraid it's only me, hoping for a little romance
No te asustes, solo soy yo, esperando un poco de romance.
If you lie beneath my shade, I'll keep you nice and cool
Si te recuestas bajo mi sombra, te mantendré cómoda y fresca.

Oh, beautiful baby
Oh, hermosa nena,
I was very lonely till I met you on Sunday
estaba solo hasta que te conocí el domingo.
My passion's never-ending and I'll love you till Tuesday
Mi pasión nunca se agota, y te amaré hasta el martes.

Da da da dum...
Da da da dum...

Let the wind blow through your hair, be nice to the big blue sea
Deja volar al viento a través de tu cabello, sé buena con el gran mar azul.
Don't be afraid of the man in the moon, because it's only me
No le temas al hombre en la luna, porque solo soy yo.
I shall always watch you until my love runs dry
Siempre te miraré, hasta que mi amor se seque.

Oh, beautiful baby
Oh, mi hermosa nena.
My heart's aflame, I'll love you till Tuesday
Mi corazón en llamas... Te amaré hasta el martes.
My head's in a whirl and I'll love you till Tuesday
Mi cabeza está en un remolino... Y te amaré hasta el martes.
Love, love, love, love you till Tuesday
Te amaré, amaré amaré, amaré hasta el martes.
Love, love, love, love you till Tuesday
Te amaré, amaré, amaré, amaré hasta el martes.

Da da da dum...
Da da da dum...

My head's in a whirl and I'll love you till Tuesday
Mi cabeza está en un remolino... Y te amaré hasta el martes.

lunes, 21 de marzo de 2016

DAVID BOWIE - Rubber band [traducida]


Canción: Rubber band
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: David Bowie
Año: 1967
Nº de track: 3
Letras: David Bowie
Referencias: -


__________________________________________________________

Rubber band
Banda de goma

Rubber band
Banda de goma.
There's a rubber band that plays tunes out of tune
Hay una banda de goma que toca canciones fuera de tono,
In the library garden Sunday afternoon
en la biblioteca del jardín el domingo por la tarde,
While a little chappie waves a golden wand
mientras un pequeño negro agita una varita de oro.

Rubber band
Banda de goma.
In 1910 I was so handsome and so strong
En 1910 era muy apuesto y fuerte.
My mustache was stiffly waxed and one foot long
Mi bigote era rígido, encerado y de un pie de largo,
And I loved a girl while you played teatime tunes
y yo amaba a una chica mientras tú tocabas melodías para el té.

Dear rubber band, 
Quérida banda de goma,
You're playing my tune out of tune
estás tocando mi canción fuera de tono.

Rubber band
Banda de goma,
Won't you play a haunting theme again to me?
¿tocarían un conmovedor tema para mí otra vez?,
While I eat my scones and drink my cup of tea
mientras como mis bollos y bebo mi taza de té.
The sun is warm but it's a lonely afternoon
El sol es cálido, pero es una tarde solitaria.

Oh, play that theme
Oh, toquen esa canción.

Rubber band
Banda de goma.
How I wish that I could join your rubber band
Cuánto quisiera poder disfrutar de su banda de goma.
We could play in lively parks throughout the land
Podríamos tocar en vívidos parques por todo el país,
And one Sunday afternoon, I'd find my love
y una tarde de domingo, encontraría a mi amor.

Rubber band
Banda de plástico,
In the '14-'18 war I went to sea
en la guerra del '14 al '18 fui al mar
Thought my Sunday love was waiting home for me
aunque mi amor de domingo estaba esperándome.
And now she's married to the leader of your band, oh
Y ahora, ella está casada con el líder de su banda, oh...

Oh, yeah, I hope you break your baton
Oh, sí, ojalá se rompa su bastón de mando.

DAVID BOWIE - Sell me a coat [traducida]


Canción: Sell me a coat
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: David Bowie
Año: 1967
Nº de track: 2
Letras: David Bowie

Referencias:

Jack Frost (también conocido como el Padre Invierno o Jack Frío) es una figura élfica legendaria perteneciente al folclore del norte de Europa, se cree que este mito proviene de los anglosajones y nórdicos. Su trabajo consiste en hacer que nieve o crear las condiciones típicas de invierno, de las heladas y de morder en la nariz y dedos de los pies en ese clima, colorear el follaje en otoño y dejar escarcha en las ventanas en invierno. A veces aparece en obras de ficción navideñas como encargado de crear las condiciones para que Papá Noel pueda realizar su entrega de regalos.


__________________________________________________________

Sell me a coat
Véndeme un abrigo

A winter's day, a bitter snowflake on my face
Día de invierno, un agridulce copo de nieve en mi cara.
My summer girl takes little backward steps away
Mi chica de verano da pequeños pasos hacia atrás.

Jack Frost took her hand and left me
Jack Frost la tomó de mi mano y me dejó.
Jack Frost ain't so cool
Jack Frost no es tan cool.

Sell me a coat with buttons of silver
Véndeme un abrico con botones de plata,
Sell me a coat that's red or gold
véndeme un abrigo que sea rojo o dorado,
Sell me a coat with little patch pockets
véndeme un abrigo con pequeños bolsillos de parche,
Sell me a coat because I feel cold
véndeme un abrigo porque siento frío.
And when she smiles, the ice forgets to melt away
Y cuando ella sonríe, el hielo se olvida de derretirse.
Not like before, her smile was warming yesterday
No como antes, su sonrisa sonrisa calentaba el ayer.
See the trees like silver candy, feel my icy hand
Mira los árboles como dulces plateados, siente mi mano helada,
See my eyes, my window pane
mira mis ojos, el cristal de mi ventana,
See my tears like gentle rain
mira mis lágrimas como una suave lluvia.
That's a memory of the summer day
Ese es el recuerdo de un día de verano.

domingo, 20 de marzo de 2016

DAVID BOWIE - Uncle Arthur [traducida]


Canción: Uncle Arthur
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: David Bowie
Año: 1967
Nº de track: 1
Letras: David Bowie
Referencias: -


__________________________________________________________

Uncle Arthur
Tío Arthur

Strikes the bell for 5 o'clock, uncle Arthur closes shop
Cuando toca la campana a las 5 en punto, el tío Arthur cierra la tienda.
Screws the tops on all the bottles, turns the lights out, locks it up
Enrosca las tapas de todas las botellas, apaga las luces, cierra todo,
Climbs across his bike and he's away
se monta en su biciceta y ya está lejos. 
Cycles past the gasworks, past the river, down the high street
Pasa la fábrica de gas, pasa e río, baja por la calle,
Back to mother, it's another empty day
vuelve con su madre, es otro día vacío.

Uncle Arthur likes his mommy
Al tío Arthur le agrada su mami,
Uncle Arthur still reads comics
el tío Arthur aún lee historietas,
Uncle Arthur follows Batman
el tío Arthur es fan de Batman.

Round and round the rumours fly, how he ran away from mum
Por los alrededores vuelan los rumores de cómo escapó de su madre.
On his 32nd birthday, told her that he'd found a chum
En su cumpleaños 32, le dijo que encontró una amiga.
Mother cried and raved and yelled and fussed
Su madre lloró, se exaltó, le gritó y lo insultó.
Arthur left her no illusion, brought the girl round, save confusion
Arthur la dejó sin ilusiones, trajo a la chica, evitó la confusión.
Sally was the real thing, not just lust
Sally era algo serio, no solo lujuria.

Uncle Arthur vanished quickly
El tío Arthur se desvanece rápidamente.
Uncle Arthur and his new bride
El tío Arthur y su nueva novia.
Uncle Arthur follows Sally
El tío Arthur sigue a Sally.

Round and round goes Arthur's head, hasn't eaten well for days
Da vueltas y vueltas la cabeza de Arthur, que no ha comido en días. 
Little Sally may be lovely, but cooking leaves her in a maze
La pequeña Sally será adorable, pero cocinar se le hace un embrollo.
Uncle Arthur packed his bags and fled
El tío Arthur hizo maletas y huyó.
Back to mother, all's forgiven, serving in the family shop
Volvió con su madre, fue perdonado, sirviendo en la tienda de la familia.
He gets his pocket money, he's well fed
Tiene dinero en el bolsillo, está bien alimentado.

Uncle Arthur past the gasworks
El tío Arthur pasó la fábrica de gas,
Uncle Arthur past the river
el tío Arthur pasó el río,
Uncle Arthur down the high street
el tío Arthur bajó por la calle,
Uncle Arthur follows mother
el tío Arthur sigue a su madre.

AC/DC - Whole lotta Rossie [traducida]


Canción: Whole lotta Rosie
Artista: AC/DC
Álbum / EP / Single: Let There Be Rock
Año: 1977
Nº de track: 8
Letras: Angus Young, Malcolm Young y Bon Scott
Referencias: -


__________________________________________________________

Whole lotta Rosie
Mucha, mucha Rosie

Wanna tell you story
Quiero contarles una historia
About woman I know
sobre una mujer que conozco.
When it comes to lovin'
cuando se trata de amar.
She steals the show
Ella se roba la atención,
She ain't exactly pretty
no es precisamente bonita,
Ain't exactly small
no es precisament pequeña.
Fourt'two thirt'ninefiftysix
42-39-56...
You could say she's got it all
Puede decirse que lo tiene todo.

Never had a woman
Nunca tuve una mujer,
Never had a woman like you
nunca tuve una mujer como tú.
Doin' all the things
Haciendo todas las cosas,
Doin' all the things you do
haciendo todas las cosas que haces.
Ain't no fairy story
No eres ningún cuento de hadas.
Ain't no skin and bones
No estás en los huesos.
But you give it all you got
Pero das todo lo que tienes,
Weighin' in at nineteen stone
pesando 120 kilos.

You're a whole lotta woman
Eres mucha, mucha mujer,
A whole lotta woman
mucha, mucha mujer.
Whole lotta Rosie
Mucha, mucha Rosie,
Whole lotta Rosie
mucha, mucha Rosie,
Whole lotta Rosie
Mucha, mucha Rosie,
And you're a whole lotta woman
y eres mucha, mucha mujer.

Honey you can do it
Cariño, puedes hacerlo,
Do it to me all night long
hacérmelo toda la noche.
Only one who turn me
La única que me excita,
Only one who turn me on
la única que me excita
All through the night time
durante toda la noche
Right around the clock
y las veinticuatro horas del día.
To my surprise
Para mi sorpresa,
Rosie never stops
Rosie nunca para.

She was a whole lotta woman
Ella era mucha, mucha mujer.
Whole lotta woman
Mucha, mucha mujer.
Whole lotta Rosie
Mucha, mucha Rosie.
Whole lotta Rosie
Mucha, mucha Rosie.
Whole lotta Rosie
Mucha, mucha Rosie.
A whole lotta woman
Mucha, mucha mujer.

Whole lotta woman
Mucha, mucha mujer.
Whole lotta woman
Mucha, mucha mujer.
Whole lotta Rosie
Mucha, mucha Rosie.
Whole lotta Rosie
Mucha, mucha Rosie.
Whole lotta Rosie
Mucha, mucha Rosie.
Whole lotta woman-man-man yeah
Mucha, mucha mujer, mujer, mujer, sí...
Whole lotta Rosie
Mucha, mucha Rosie.
Whole lotta woman
Mucha, mucha mujer.
Whole lotta woman
Mucha, mucha mujer.

AC/DC - Hell ain't a bad place to be [traducida]


Canción: Hell ain't a bad place to be
Artista: AC/DC
Álbum / EP / Single: Let There Be Rock
Año: 1977
Nº de track: 7
Letras: Angus Young, Malcolm Young y Bon Scott
Referencias: -


__________________________________________________________

Hell ain't a bad plac to be
El Infierno no es un mal lugar para estar

Hey you, yeah you
Oye tú, sí, tú.

Sometimes I think this woman is kinda hot
A veces pienso que esta mujer es algo calentona,
Sometimes I think this woman is sometimes not
a veces creo que esta mujer no lo es.
Puts me down, fools me around
Me humilla, me trata como a un tonto.
What's she doing to me?
¿Qué me está haciendo?
Out for satisfaction, any piece of action
Busca satisfacción, siquiera un poco de acción.
That ain't the way it should be
No debería ser así.
She needs love, smells out a man
Necesita amor, olfatea a los hombres.
She's gotta see
Tiene que probar.
Pours my beer, licks my ear
Me sirve la cerveza, me lame la oreja,
Brings out the devil in me
saca el diablo que hay en mí.

Hell ain't a bad place to be
El infierno no es un mal sitio para estar.

Spends my money, drinks my booze, stays out every night
Gasta mi dinero, se bebe mi alcohol, sale todas las noches.
And I got to thinking, hey, just a minute, something ain't right
Y empecé a pensar: "Eh, un momento, algo no anda bien".
Disillusions and confusion
Las desilusiones y la confusión
Make me want to cry
me dan ganas de llorar.
All the same, you lead your games
De todas formas, montas tus juegos
Tellin' me your lies
contándome mentiras.
Don't mind her playing a demon
No me importa que juegue a ser un demonio
As long as it's with me
mientras sea conmigo.
If this is hell then you could say
Si esto es el infierno, entonces se podría decir
It's heavenly
que es celestial.

Hell ain't a bad place to be
El infierno no es un mal sitio para estar.

Late at night turns down the lights
Bien entrada la noche, baja la luz,
Closes up on me
se arrima hacia mí,
Opens my heart, tears it apart
me abre el corazón, lo hace trizas.
Brings out the devil in me
Saca el diablo que hay en mí.

Hell ain't a bad place to be
El infierno no es un mal sitio para estar.

AC/DC - Overdose [traducida]


Canción: Overdose
Artista: AC/DC
Álbum / EP / Single: Let There Be Rock
Año: 1977
Nº de track: 6
Letras: Angus Young, Malcolm Young y Bon Scott
Referencias: -


__________________________________________________________

Overdose
Sobredosis

I never smoked with no cigarettes
Nunca me fumé un cigarrillo,
I never drank much booze
nunca bebí demsiado alcohol,
But I'm only a man, don't you understand
pero, soy solo un hombre, ¿no lo entiendes?
And a man can sometimes lose
y un hombre a veces puede perderse.
You gave me something I never had
Me diste algo que nunca tuve,
Pulled me down with you
me arrastraste hacia abajo contigo.
Pulled me up, think I'm in love
Drógame, creo que estoy enamorado.
Hope you can pull me through
Espero que puedas drogarme.

I overdosed on you
Tengo sobredosis de ti.
I overdosed on you
Tengo sobredosis de ti.
Crazy but it's true
Una locura, pero es cierto.
Ain't nothing I can do
No hay nada que yo pueda hacer,
I overdosed on you
tengo sobredosis de ti.

Oh woman you give to me
Oh, mujer, tú me das
More than I can take
más de lo que puedo resistir.
But listen honey, I don't mind
Pero escucha, cariño, no me importa.
You're a habit I don't want to break
Eres un hábito qu no quiero romper.
Don't want none of that hard stuff
No quiero ninguna de esas drogas pesadas,
Don't need it anymore
no necesito más.
I'm in love, and I'm sinking fast
Estoy enamorado, y me hundo rápidamente.
And I don't need no cure
Y no necesito ninguna cura.

I overdosed on you
Tengo sobredosis de ti.
I overdosed on you
Tengo sobredosis de ti.
Crazy but it's true
Una locura, pero es cierto.
Ain't nothing I can do
No hay nada que yo pueda hacer,
I overdosed on you
tengo sobredosis de ti.

Gee I was happy as a man could be
Oye, fui tan feliz como puede serlo un hombre.
To far gone to escape
He ido demasiado lejos para salvarme.
Power of love, don't pull me off
Poder del amor, no te alejes,
Just write on my grave
solo escribe sobre mi tumba.

I overdosed on you
Tengo sobredosis de ti.
I overdosed on you
Tengo sobredosis de ti.
Crazy but it's true
Una locura, pero es cierto.
Ain't nothing I can do
No hay nada que yo pueda hacer,
I overdosed on you
tengo sobredosis de ti.
On you, on you, on you
De ti, de ti, de ti,
All over you
totalmente de ti,
All over you
totalmente de ti.
Overdosed
Sobredosis,
Overdosed
sobredosis,
Overdosed on you
sobredosis de ti,
Overdosed on you
sobredosis de ti.

sábado, 19 de marzo de 2016

AC/DC - Problem child [traducida]


Canción: Problem child
Artista: AC/DC
Álbum / EP / Single: Let There Be Rock
Año: 1977
Nº de track: 5
Letras: Angus Young, Malcolm Young y Bon Scott
Referencias: -


__________________________________________________________

Problem child
Niño problemático

I'm hot
Estoy caliente,
And when I'm not
y cuando no lo estoy,
I'm cold as ice
soy frío como el hielo.
Get out of my way
Apártate de mi amino,
Just step aside
da un paso al costado
Or pay the price
o paga el precio.
What I want I take
Lo que quiero, lo tomo;
What I don't I break
lo que no, lo rompo,
And I don't want you
y no te quiero a ti.
With a flick of my knife
Con un movimiento de mi cuchillo,
I can change your life
puedo cambiar tu vida,
There's nothing you can do
no hay nada que puedas hacer.

I'm a problem child
Soy un niño problemático.
I'm a problem child
Soy un niño problemático.
I'm a problem child
Soy un niño problemático.

Make my stand
Defiendo mi posición,
No man's land
tierra de nadie,
On my own
por mi cuenta.
Man in blue
Hombre de azul,
It's up to you
tú decides,
The seed is sown
la semilla está plantada.
What I want I stash
Lo que quiero, lo guardo;
What I don't I smash
lo que no, me lo cargo,
N' you're on my list
y tú estas en mi lista
Dead or alive
muerto o vivo.
Got a .45
Tengo una 45
N' I never miss
y yo nunca pierdo.

I'm a problem child
Soy un niño problemático.
I'm a problem child
Soy un niño problemático.
I'm a problem child
Soy un niño problemático.

Just watch your step
Solo observa tus pasos.

Every night
Cada noche,
Street light
a la luz de la farola,
I drink my booze
tomo un trago.
Some run
Algunos huyen,
Some fight
otros pelean.
I win they lose
Yo gano, ellos pierden.
What I need I like
Lo que necesito, me agrada;
What I don't I fight
lo que no, lo combato.
N' I don't like you
Y tú no me agradas.
Say bye bye
Di adiós
While your still alive
mientras sigas vivo.
Your time is due
Tu tiempo es debido.

'Cause I'm a problem child
Porque soy un niño problemático.
I'm a problem child
Soy un niño problemático.
I'm a problem child
Soy un niño problemático.
I'm a problem child
Soy un niño problemático.
Problem child
I'm a problem child
Soy un niño problemático.
I'm a problem child
Soy un niño problemático.
I'm a problem child
Soy un niño problemático.
Problem child
Niño problemático.
Problem child
Niño problemático.
Problem child
Niño problemático.
Problem child
Niño problemático.
Problem child
Niño problemático.
Problem child
Niño problemático.
Problem child
Niño problemático.
Problem child
Niño problemático.
Problem child
Niño problemático.
I'm a problem child
Soy un niño problemático.
Problem child
Niño problemático.
Problem child
Niño problemático.
Problem child
Niño problemático.
Problem child
Niño problemático.
Problem child
Niño problemático.
Problem child
Niño problemático.
Problem child
Niño problemático.
Problem child
Niño problemático.
Problem child
Niño problemático.
Problem child
Niño problemático.
Problem child
Niño problemático.
Problem child
Niño problemático.