miércoles, 6 de abril de 2016

DAVID BOWIE - Please Mr. Gravedigger [traducida]


Canción: Please Mr. Gravedigger 
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: David Bowie
Año: 1967
Nº de track: 14
Letras: David Bowie
Referencias: -


__________________________________________________________

Please Mr. Gravedigger 
Ella tiene las medallas

There's a little churchyard just along the way
Hay un pequeño cementerio a lo largo del camino,
It used to be Lambeth's finest array
solía tener la más fina matriz de Lamberth
Of tombstones, epitaphs, wreaths, flowers, all that jazz
en lápidas, epitafios, coronas, flores, todo ese jazz,
Till the war come along and someone dropped a bomb on the lot
hasta que llegó la guerra y alguien lanzó una bomba en el lote.
And in this little yard, there's a little old man
Y en este pequeño patio, hay un pequeño anciano,
With a little shovel in his little bitty hand
con una pequeña pala en su pequeñita mano.
He seems to spend all his days puffing fags and digging graves
Parecía pasar todos sus días fumando cigarrillos y cavando tumbas.

He hates the reverend vicar and he lives all alone in his home
Odia al padre vicario y vive solo en su casa,
"Ah-choo, excuse me"
"Ah, oh, discúlpeme.
Please Mr. Gravedigger, don't feel ashamed
Por favor, Sr. Excavador, no sienta vergüenza.
As you dig little holes for the dead and the maimed
Mientras cava pequeños agujeros para los muertos y mutilados.
Please Mr. Gravedigger, I couldn't care
Por favor, Sr. Excavador, no podría importarme
If you found a golden locket full of some girl's hair
si usted encuentra un medallón de oro lleno d cabellos de niñas,
And you put it in your pocket
y lo pone en su bolsillo.
"God, it's pouring down"
"Dios, se vierte abajo".
Her mother doesn't know about your sentimental joy
Su madre no sabe nada sobre su alegría sentimntal,
She thinks it's down below with the rest of her toys
ella piensa que está abajo con el resto de sus juguetes.
And Ma wouldn't understand, so I won't tell
Y mamá no lo entendría, así que no le diré.
So keep your golden locket all safely hid away in your pocket
Así que conserva tu medallón de oro, guardalo con seguridad en tu bolsillo".
Yes, Mr. GD, you see me every day
Sí, Sr. Excavador, usted me ve todos los días.

Standing in the same spot by a certain grave
De pie en el mismo lugar, por una misma tumba.
Mary-Ann was only 10 and full of life and oh so gay
Mary-Ann tenía solo diez años y estaba llena de vida, oh, tan gay.
And I was the wicked man who took her life away
Y yo fui el el malvado que se llevó su vida.
Very selfish, oh God
Tan egoísta, oh, Dios.
No, Mr. GD, you won't tell
No, Sr. Excavador, usted no lo contará,
And just to make sure that you keep it to yourself
y solo para asgurarse de mantenerlo con usted.
I've started digging holes myself
He empezado a cavar hoyos por mi cuenta,
And this one here's for you
y este de aquí es para usted.
"Lifted our girl, she apparently doesn't know of it
"Levantada nuestra chica, aparentemente no lo sabe".
Hello misses, thought she'd be a little girl
"Hola, señoritas, pensé que ella sería una pequeña niña.
Bloody obscene, (crikey) catch pneumonia or something in this rain..."
Sangrienta, obscena (caray), pescará una pulmonía o algo así con esta lluvia..."

No hay comentarios:

Publicar un comentario