domingo, 22 de mayo de 2016

DAVID BOWIE - Memory of a free festival [traducida]


Canción: Memory of a free festival
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: Space Oddity
Año: 1969
Nº de track: 10
Letras: David Bowie
Referencias: -


__________________________________________________________

Memory of a free festival
Recuerdo de un festival gratuito

The sun machine is coming down
La máquina de sol está bajando
And we're gonna have a party
y tendremos una fiesta.
The sun machine is coming down
La máquina de sol está bajando
And we're gonna have a party
y tendremos una fiesta.

The sun machine is coming down
La máquina de sol está bajando
And we're gonna have a party
y tendremos una fiesta.
The sun machine is coming down
La máquina de sol está bajando
And we're gonna have a party
y tendremos una fiesta.

The sun machine is coming down
La máquina de sol está bajando.
The sun machine is coming down
La máquina de sol está bajando.

The sun machine is coming down
La máquina de sol está bajando
And we're gonna have a party
y tendremos una fiesta.
The sun machine is coming down
La máquina de sol está bajando
And we're gonna have a party
y tendremos una fiesta.

The sun machine is coming down
La máquina de sol está bajando.
The sun machine is coming down
La máquina de sol está bajando.

The sun machine is coming down
La máquina de sol está bajando
And we're gonna have a party
y tendremos una fiesta.
The sun machine is coming down
La máquina de sol está bajando
And we're gonna have a party
y tendremos una fiesta.

The sun machine is coming down
La máquina de sol está bajando.
The sun machine is coming down
La máquina de sol está bajando.

The sun machine is coming down
La máquina de sol está bajando
And we're gonna have a party
y tendremos una fiesta.
The sun machine is coming down
La máquina de sol está bajando
And we're gonna have a party
y tendremos una fiesta.

The sun machine is coming down
La máquina de sol está bajando.
The sun machine is coming down
La máquina de sol está bajando.
The sun machine is coming down
La máquina de sol está bajando.

DAVID BOWIE - God knows I'm good [traducida]


Canción: God knows I'm good
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: Space Oddity
Año: 1969
Nº de track: 9
Letras: David Bowie
Referencias: -


__________________________________________________________

God knows I'm good
Dios sabe que soy buena

I was walking through the counters of a national concern
Caminaba por los contadores de una preocupación nacional
And a cash machine was spitting by my shoulder
y un cajero automático iba sentado en mi hombro,
And I saw the multitude of faces, honest, rich and clean
y vi la multitud de rostros, honestos, ricos y limpios
As the merchandise exchanged and money roared
cuando la mercancía se intercambió y el dinero rugió.

And a woman hot with worry
Una mujer caliente por la preocupación,
Slyly slipped a tin of a stewing steak
astutamente desliza una lata de filete de guisado
Into the paper bag at her side
dentro de la bolsa de papel a su cosado.
And her face was white with fear
Su rostro estaba blanco, con miedo,
In case her actions were observed
en caso de que sus acciones fueran observadas.
So she closed her eyes
Así que cerró sus ojos
To keep her conscience blind
para mantener ciega a su conciencia.

Crying, "God knows I'm good
Llorando, "Dios sabe que soy buena,
God knows I'm good
Dios sabe que soy buena,
God knows I'm good"
Dios sabe que soy buena,
God may look the other way today"
Dios puede mirar hacia otro lado hoy.

Crying, "God knows I'm good
Llorando, "Dios sabe que soy buena,
God knows I'm good
Dios sabe que soy buena,
God knows I'm good"
Dios sabe que soy buena,
God may look the other way today"
Dios puede mirar hacia otro lado hoy.

Then she moved toward the exit
Luego se dirigió hacia la salida,
Clutching tightly at her paper bag
agarrando firmemente su bolsa de papel.
Perspiration trickled down her forehead
El sudor corría por su frente
And her heart it leapt inside her
y su corazón saltó dentro de ella
As the hand laid on her shoulder
cuando una mano se puso sobre su hombro.
She was led away bewildered and amazed
Ella fue llevada, desconcertada y sorprendida.

Through her deafened ears the cash machines
A través de sus ensordecidos oídos, los cajeros automáticos
Were shrieking on the counter
chillaban en el mostrador,
As her escort asked her softly for her name
mientras su acompañante preguntó en voz baja su nombre
And a crowd of honest people
y una multitud de gente honesta
Rushed to help a tired old lady
se apresuró a ayudar a una cansada anciana
Who had fainted to the whirling wooden floor
que se desmayó en el giratorio piso de madera.

Crying, "God knows I'm good
Llorando, "Dios sabe que soy buena,
God knows I'm good
Dios sabe que soy buena,
God knows I'm good"
Dios sabe que soy buena,
God may look the other way today"
Dios puede mirar hacia otro lado hoy.

"God knows I'm good
"Dios sabe que soy buena,
God knows I'm good
Dios sabe que soy buena,
God knows I'm good"
Dios sabe que soy buena,
Surely God won't look the other way
Ciertamente, Dios no mirará hacia otro lado".

DAVID BOWIE - Wild eyed boy from Freecloud [traducida]


Canción: Wild eyed boy from Freecloud
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: Space Oddity
Año: 1969
Nº de track: 8
Letras: David Bowie
Referencias: -


__________________________________________________________

Wild eyed boy from Freecloud
Chico de ojos salvajes de la Montaña Libre

Solemn faced
Rostro solemne,
The village settles down
el pueblo se asienta,
Undetected by the stars
no es detectado por las estrellas.
And the hangman plays the mandolin before he goes to sleep
Y el verdugo toca la mandolina antes de irse a dormir,
And the last thing on his mind
y la útima cosa en su mente
Is the Wild Eyed Boy imprisoned
es el chico encarcelado de ojos salvajes
'Neath the covered wooden shaft
debajo del eje cubierto de madera.
Folds the rope
Se pliega la cuerda
Into its bag
dentro de su bolsa,
Blows his pipe of smolders
sopla su pipa, que arde sin llamas.
Blankets smoke into the room
Cobijas, humo en la habitación.
And the day will end for some
Y el día terminará para algunos, 
As the night begins for one
mientras la noche comienza para uno.

Staring through the message in his eyes
Mirando a través del mensaje en sus ojos,
Lies a solitary son
yace un hijo solitario
From the mountain called Freecloud
de la montaña llamada Nube Libre.
Where the eagle dare not fly
Donde el águila no se atreve a volar
And the patience in his sigh
y la paciencia delante de ella
Gives no indication
no da ninguna indicación
For the townsmen to decide
para que los pueblerinos decidan.
So the village dreadful yawns
Entonces, los terribles bostezos del pueblo
Pronouncing gross diversion
pronuncian una bruta desviación,
As the label for the dog
como el sello para el perro.
Oh "It's the madness in his eyes"
Oh, "Es la locura en sus ojos",
As he breaks the night to cry:
mientras rompe la noche a llorar.

"It's really Me
"De verdad soy yo,
Really You
realmente eres tú
And really Me
y realmente soy yo.
It's so hard for us to really be
Es tan difícil para nosotros ser realmente,
Really You
realmente tú
And really Me
y realmente yo.
You'll lose me though I'm always really free"
Me perderás, aunque yo siempre soy realmente libre".

And the mountain moved its eyes
Y la montaña mueve sis ojos
To the world of realize
hacia el mundo del entendimiento,
Where the snow had saved a place
donde la nieve se ha guardado un lugar
For the Wild Eyed Boy from Freecloud
para el chico encarcelado de ojos salvajes.

And the village dreadful cried
Y el espantoso pueblo lloró
As the rope began to rise
mientras la cuerda comenzó a subir,
For the smile stayed on the face
pues la sonrisa se quedó en el rosro
Of the wide-eyed boy from Freecloud
del encarcelado chico de los ojos salvajes.

And the women once proud
Y las mujeres, una vez orgullosas,
Clutched the heart of the crowd
se aferraron al corazón de la multitud,
As theboulders smashed down from the mountain's hand
como las piedras aplastadas bajo la mano de la montaña.
And the Magic in the stare
Y la magia en la mirada
Of the Wild Eyed Boy said
del chico encarcelado de ojos azules dijo:
"Stop, Freecloud
"Detente, Nube Libre,
They won't think to cut me down"
ellos no piensan en cortarme".
But the cottages fell
Pero las casas cayeron
Like a playing card hell
como naipes del inierno.
And the tears on the face
Y las lágrimas en el rostro del
Of the Wise Boy
del sabio muchacho
Came tumbling down
se derrumbaron
To the rumbling ground
hacia el suelo retumbante.
And the missionary mystic of peace/love
Y la mística misionera de la paz y el amor
Stumbled to cry among the clouds
romió a llorar entre las nubes,
Kicking back the pebbles
retrocediendo a los guijarros
From the Freecloud mountain track
de la pista de la montaña Nube Libre.

jueves, 12 de mayo de 2016

DAVID BOWIE - An occasional dream [traducida]


Canción: An occasional dream
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: Space Oddity
Año: 1969
Nº de track: 7
Letras: David Bowie
Referencias: -


__________________________________________________________

An occasional dream
Un sueño ocasional

I recall how we lived
Recuerdo cómo vivimos,
On the corner of a bed
oh, la esquina de la cama...
And we'd speak of a Swedish room
Y hablaríamos de una habitñación de suecia
Of hessian and wood
de arpillera y maderña,
And we'd talk with our eyes
y hablaríamos con nuestros ojos
Of the sweetness in our lives
de la dulzura de nuestras vidas
And tomorrows of rich surprise...
y las mañanas de rica sorpresa...
Some things we could do
Algunas cosas que podríamos hacer
In our madness
en nuestra locura.
We burnt one hundred days
Quemamos cien días,
Time takes time to pass
el tiempo requiere de tiempo para pasar,
And I still hold some ashes to me
y todavía tengo algunas cenizas para mí.
An Occasional Dream
Un sueño ocasional.
And we'd sleep, oh so close
Y dormíamos, oh, tan cerca,
But not really close our eyes
pero no realmente cerca nuestros ojos,
Between the sheets of summer
entre las hojas del verano
Bathed in blue...
bañadas de azul...
Gently weeping nights
Noches de suave llanto,
It was long, long ago
fue hace mucho, mucho tiempo.
And I can't touch your name
Y no puedo tocar tu nombre,
For the days of fate
pues los días del destino
Were strong for you...
fueron fuertes por ti...
Danced you far from me
Bailaste lejos de mí.

In my madness
En mi locura,
I see your face in mine
veo tu cara en la mía.
I keep a photograph
Guardo una fotografía
It burns my wall with time
que quema mi pared con el tiempo.
Time
El tiempo...
An Occasional Dream
Un sueño ocasional
Of mine
mío.
An Occasional Dream
Un sueño ocasional
Of mine
mío.
An Occasional Dream
Un sueño ocasional
Of mine
mío.

miércoles, 11 de mayo de 2016

DAVID BOWIE - Janine [traducida]


Canción: Janine
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: Space Oddity
Año: 1969
Nº de track: 6
Letras: David Bowie
Referencias: -


__________________________________________________________

Janine
Janine

Oh my love, Janine
Oh, mi amor, Janine,
I'm helpless for your smile
estoy indefenso por tu sonrisa.
Like a Polish wanderer
Como un vagabundo polaco,
I travel ever onwards to your land
viajo siempre hacia adelante, hacia tu tierra,
And were it not just for the jewels, I'd close your hand
y si no fuera por las joyas, cerraría tu mano.
Your strange demand
Tu extraña demanda
To 'collocate' my mind
para "colocar" mi mente
Scares me into gloom
me asusta hasa la oscuridad.
You're too intense
Eres demasiado intensa,
I'll have to keep you in your place
tendré que mantenerte en tu lugar.
I've no defence
No tengo defensa,
I've got to keep my veil on my face
debo mantener mi velo en mi cara.

Janine, Janine, you'd like to know me well
Janine, Janine, te gustaría conocerme bien,
But I've got things inside my head
pero tengo cosas dentro de mi cabeza
That even I can't face
que ni yo puedo enfrentar.

Janine, Janine, you'd like to crash
Janine, Janine, te gustaría derrumbar
My walls
mis muros;
But if you take an axe to me
pero si tomas un hacha para mí,
You'll kill another man
matarás a otro hombre,
Not me at all
no a mí, en absoluto.

You're fey, Janine
Eres vidente, Janine,
A tripper to the last
una excursionista hasta lo último;
But if I catch you standing on my toes
pero si te pillo parada sobre mis dedos del pie,
I'll have a right to shout you down
tendré el derecho a dispararte.
For you're a lazy stream
Porque eres una corriente de pereza
In which my thoughts would drown
en la cual mis pensamientos se ahogarían.
So stay, Janine
Así que quédate, Janine,
And we can glide along
y podremos deslizarnos.
I've caught your wings for laughs
He cogido tus alas para las risas,
I'm not obliged to read you statements of the year
no estoy obligado a leer tus declaraciones del año,
So take your glasses off
así que quítate los lentes
And don't act so sincere
y no actúes tan sincera.

Janine, Janine, you'd like to know me well
Janine, Janine, te gustaría conocerme bien,
But I've got things inside my head
pero tengo cosas dentro de mi cabeza
That even I can't face
que ni yo puedo enfrentar.

Janine, Janine, you'd like to crash
Janine, Janine, te gustaría derrumbar
My walls
mis muros;
But if you take an axe to me
pero si tomas un hacha para mí,
You'll kill another man
matarás a otro hombre,
Not me at all
no a mí, en absoluto.

DAVID BOWIE - Cygnet Committee [traducida]


Canción: Cygnet Committee
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: Space Oddity
Año: 1969
Nº de track: 5
Letras: David Bowie
Referencias: -


__________________________________________________________

Cygnet Committee
Comité de polluelo de cisne

I bless you madly, sadly as I tie my shoes
Te bendigo con locura, con tristeza ato mis zapatos.
I love you badly, just in time, at times, I guess
Te amo con locura, justo a tiempo, a veces, supongo...
Because of you I need to rest
Porque de ti necesito descansar,
Because it's you that sets the test
porque eres tú quien establece la prueba.

So much has gone and little is new
Tanto se ha ido y poco es nuevo;
And as the sparrow sings
y así el gorrión canta
Dawn chorus for someone else to hear
el coro del amanecer para que alguién más escuche.
The thinker sits alone growing older and so bitter
El pensador se sienta solo, haciéndose más viejo y amargo.

"I gave them life, I gave them all
"Les di la vida, les di todo,
They drained my very soul dry
y ellos drenaron mi alma seca.
I crushed my heart to ease their pains
Aplasté mi corazón para aliviar sus dolores,
No thought for me remains there
Ningún pensamiento para mí permanece ahí,
Nothing can they spare, what of me?
nada que puedan compartir, ¿qué hay de mí?

Who praised their efforts to be free?
¿Quién elogió sus esfuerzos por ser libre?
Words of strength and care and sympathy
Palabras de esfuerzo, preocupación y simpatía.
I opened doors that would have blocked their way
Abrí puertas que habrían bloqueado su camino,
I braved their cause to guide for little pay
desafié su causa de guiar por un pequeño pago.

I ravaged at my finance just for those
Arrasaba con mis finanzas solo para aquellos,
Those whose claims were steeped in peace, tranquility
aquellos cuyos reclamos fueron impregnados de paz, de tranquilidad,
Those who said a new world, new ways ever free
aquellos que dijeron "un nuevo mundo", nuevos caminos siempre libre,
Those whose promises stretched in hope and grace for me"
aquellos cuyas promesas se extienden en esperanza y gracia para mí.

I bless you madly, sadly as I tie my shoes
Te bendigo con locura, con tristeza ato mis zapatos.
I love you badly, just in time, at times, I guess
Te amo con locura, justo a tiempo, a veces, supongo...
Because of you I need to rest
Porque de ti necesito descansar,
Because it's you that sets the test
porque eres tú quien establece la prueba.

So much has gone and little is new
Tanto se ha ido y poco es nuevo;
And as the sunrise stream flickers on me
y como la salida del flujo del sol parpadea sobre mí,
My friends talk of glory, untold dream
mis amigos hablan de gloria, un duelo no contado,
Where all is God and God is just a word
donde todo es Dios y Dios es solo una palabra.

We had a friend, a talking man
Tuvimos un amigo, un hombre que hablaba,
Who spoke of many powers he had
que hablaba de muchos poderes que poseía.
Not of the best of men but ours
No es de los mejores hombres, pero es nuestro.
We used him, we let him use his powers
Lo utilizamos, le dejamos usar sus poderes,
We let him fill our needs, now we are strong
le dejamos que llene nuestras necesidades, ahora somos fuertes.

And the road is coming to its end
Y el camino está llegando a su fin,
Now the damned have no time to make amends
ahora los condenados no tienen tiempo de hacer las pases.
No purse of token, fortune stands in our way
Sin monedero del contador, la fortuna se queda de nuestro lado,
The silent guns of love will blast the sky
las silenciosas armas del amor explotarán el cielo.

We broke the ruptured structure, built of age
Rompimos la estructura rota, construida con la edad,
Our weapons were the tongues of crying rage
nuestras armas eran las leguas de la rabia llorosa.
Where money stood, we planted seeds of rebirth
Donde el dinero se situó, plantamos semillas de renacimiento
And stabbed the backs of fathers, sons of dirt
y apuñalamos la espalda de los padres, hijos de la suciedad.

Infiltrated business cesspools
Cloacas de negocios infiltrados
Hating through our sleeves
odiando desde sus mangas.
Yeah, and we slit the Catholic throat
Sí, y dividimos la garganta católica,
Stoned the poor on slogans such as
empedramos a los pobres en consignas como...

"Wish you could hear, love is all we need"
"¿Te gustaría poder escuchar?, amor es todo lo que necesitamos".
Kick out the jams and kick out your mother
Desaste de los atascos, desaste de tu madre,
Cut up your friend, screw up your brother
corta a tu amigo, arruina a tu hermano
Or he'll get you in the end
o él te llevará hacia el final.
And we know the flag of love is from above
Y sabemos que la bandera del amor viene desde lo alto,
And we can force you to be free
y podemos forzarte a ser libre,
And we can force you to believe
podemos forzarte a ser libre.

And I close my eyes and tighten up my brain
Y cierro mis ojos y aprieto mi cerebro
For I once read a book in which the lovers were slain
porque una vez leí un libro en el que los amantes fueron asesinados,
For they knew not the words of the free states' refrain
porque no conocían las palabras del lema de los estados libres.
It said
Dijo:

"I believe in the power of good
"Creo en el poder del bien,
I believe in the state of love
creo en el estado del amor,
I will fight for the right to be right
lucharé por el derecho a estar en lo cierto.
I will kill for the good of the fight, for the right to be right"
Mataré por el bien de la lucha, por el derecho a estar en lo cierto".

And I open my eyes to look around
Y abro mis ojos para mirar alrededor,
And I see a child laid slain on the ground
y veo a un niño muerto que yace en el suelo.
As a love machine lumbers through desolation rows
Como una máquna de amor que avanza entre la desolación,
Ploughing down man, woman, listening to its command
arada por el hombre, la mujer, escuchando a su comando.
But not hearing anymore, not hearing anymore
Pero no oyen más, no oyen más,
Just the shrieks from the old rich
tan solo los gritos del viejo rico.

And I want to believe in the madness that calls now
Y quiero creer en la locuda que llama ahora,
And I want to believe that a light's shining through somehow
y quiero creer que una luz brilla penetrante de algún modo,
And I want to believe, and you want to believe
y yo quiero creer, y tú quieres creer,
And we want to believe
y queremos creer,
And we want to live
y queremos vivir.
Oh we want to live
Oh, queremos vivir,
We want to live
queremos vivir,
We want to live
queremos vivir,
We want to live
queremos vivir,
We want to live
queremos vivir,
We want to live
queremos vivir.
I want to live
Yo quiero vivir,
I want to live
yo quiero vivir,
I want to live
yo quiero vivir,
I want to live
yo quiero vivir,
I want to live
yo quiero vivir,
I want to live
yo quiero vivir,
Live
Vivir...
Live
Vivir...

martes, 10 de mayo de 2016

DAVID BOWIE - Letter to Hermione [traducida]


Canción: Letter to Hermione
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: Space Oddity
Año: 1969
Nº de track: 4
Letras: David Bowie
Referencias: -


__________________________________________________________

Letter to Hermione
Carta a Hermione

The hand that wrote this letter sweeps the pillow clean
La mano que escribió esta carta barre la almohada limpia,
So rest your head and read a treasured dream
así que descansa y lee un sueño preciado.
I care for no one else but you, I tear my soul to cease the pain
No me importa nadie más que tú, hasta que cese el dolor de mi alma.
I think maybe you feel the same, what can we do?
Pienso que tú sientes lo mismo, ¿qué podemos hacer?

I'm not quite sure what we're supposed to do
No estoy muy seguro de lo que se supone que hagamos,
So I've been writing just for you
así que estuve escribiéndote solo a ti.

They say your life is going very well
Dicen que tu vida está muy bien,
They say you sparkle like a different girl
dicen que brillas como una vida distinta,
But something tells me that you hide
pero algo me dice que te escondes
When all the world is warm and tired
cuando todo el mundo está cálido y cansado.
You cry a little in the dark, well so do I
Lloras un poco en la oscuridad, bueno, yo también.

I'm not quite sure what we're supposed to do
No estoy muy seguro de lo que se supone que hagamos,
But I can see it's not okay
pero puedo ver que no está bien.

He makes you laugh, he brings you out in style
Él te hace reír, te trae con estilo, 
He treats you well and makes you up real fine
te trata bien y te hace sentir realmente bien.
And when he's strong, he's strong for you
Y cuando es fuerte, es fuerte por ti.
And when you kiss it's something new
Y cuando besas, es algo nuevo
But did you ever call my name just by mistake?
pero, ¿alguna vez has dicho mi nombre por error?

I'm not quite sure what I'm supposed to do
No esoty muy seguro de qué se supone que deba ser,
So I'll just write some love to you
así que solo escribiré algo de amor para ti.

DAVID BOWIE - (Don't sit down) [traducida]


Canción: (Don't sit down)
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: Space Oddity
Año: 1969
Nº de track: 3
Letras: David Bowie
Referencias: -


__________________________________________________________

(Don't sit down)
(No te sientes)

Yea yea, baby yea
Sí, sí, nena, sí.
Yea yea, baby yea
Sí, sí, nena, sí.
Yea yea, baby yea
Sí, sí, nena, sí.
Yea
Sí...

Don't sit down
No te sientes,
Don't sit down
no te sientes,
Don't sit down
no te sientes.
Ha ha ha ha
Ja ja ja ja...

DAVID BOWIE - Unwashed and somewhat slightly dazed [traducida]


Canción: Unwashed and somewhat slightly dazed
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: Space Oddity
Año: 1969
Nº de track: 2
Letras: David Bowie
Referencias: -


__________________________________________________________

Unwashed and somewhat slightly dazed
Sin lavar y algo ligeramente aturdido

Spy, spy, pretty girl
Espía, espía, linda muchacha,
I see you, see me through your window
te veo, mírame por tu ventana,
Don't turn your nose up
no vuelvas tu nariz.
Well, you can if you need to, you won't be the first or last
Buen, puedes si necesitas hacerlo, no serás la primera ni la última.

It must strain you to look down so far from your father's house
Debo forzarte a mirar abajo rápido, desde la casa de tu padre,
And I know what a louse like me in his house could do for you
y lo sé: qué podría hacer un piojo como yo en su casa, por ti.
I'm the Cream
Soy la crema
Of the Great Utopia Dream
del gran sueño utópico,
And you're the gleam
y tú eres el brillo
In the depths 
en las profundidades
of your banker's spleen
del mal humor de tu banquero.

I'm a phallus in pigtails
Soy un falo en trenzas,
And there's blood on my nose
y hay sangre en mi nariz,
And my tissue is rotting
y me tejido se pudre
Where the rats chew my bones
donde las ratas mastican mis huesos,
And my eye sockets empty
y las vacías cuencas de mis ojos
See nothing but pain
no ven nada más que dolor.
I keep having this brainstorm 
Tenía en mente esta lluvia de ideas
About twelve times a day
cerca de doce veces al día,
So now, you could spend the morning walking with me, quite amazed
así que ahora, tú podrías pasar la mañana caminando conmigo, muy sorprendido.
As I'm Unwashed 
Como estoy sin lavar,
and Somewhat Slightly Dazed
y algo ligeramente aturdido.

I got eyes in my backside
Tengo ojos en mi retaguardia
That see electric tomatoes
que ven tomates eléctricos
On credit card rye bread
sobre tarjetas de crédito de pan de centeno.
There are children in washrooms
Hay niños en los baños
Holding hands with a queen
tomados de las manos con una reina.
And my heads full of murders
Y está lleno de asesinos mi cabeza,
Where only killers scream
donde solo los asesinos gritan.
So now, you could spend the morning walking with me, quite amazed
Así que ahora, tú podrías pasar la mañana caminando conmigo, muy sorprendido.
Look out, I'm raving mad and Somewhat Slightly Dazed
Así que mira, estoy loco de atar y ligeramente aturdido.

Now you run from your window
Ahora huye por tu ventana
To the porcelain bowl
hacia el recipiente de porcelana
And you're sick from your ears
y estás enferma de los oídos
To the red parquet floor
al suelo de parquet rojo.
And the Braque on the wall
Y el modelo en la pared
Slides down your front
se desliza por tu frente
And eats through your belly
y come a través de tu vientre.
It's very catching
Es muy conmovedor.
So now, you could spend the morning walking with me, quite amazed
Así que ahora, tú podrías pasar la mañana caminando conmigo, muy sorprendido
About the strange Unwashed and Happily Slightly Dazed.
por el extraño sin bañarse y, felizmente, un poco aturdido.