domingo, 23 de julio de 2017

CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL - Long as I can see the light [traducida]


Canción: Long as I can see the light
Artista: Creedence Clearwater Revival
Álbum / EP / Single: Cosmo's Factory
Año: 1969
Nº de track: 10
Letras: John Fogerty
Referencias: -

__________________________________________________________

Long as I can see the light
Mientras pueda ver la luz

Put a candle in the window
Pon una vela en la ventana,
But I feel I've got to move
pues siento que necesito moverme
Though I'm going, going, I'll be coming home soon
aunque voy, voy, voy a volver a casa pronto,
Long as I can see the light
mientras pueda ver la luz.

Pack my bag and let's get movin'
Empaco mi maleta y nos vamos,
Cause I'm bound to drift a while
porque estoy obligado a vagabundear por un tiempo.
Well I'm gone, gone, you don't have to worry no
Bien, me he ido, me fui, no tendrás que preocuparte
Long as I can see the light
mientras pueda ver la luz.

Guess I've got that old travelin' bone
Supongo que tengo una vena viajera,
Cause this feelin' won't leave me alone
porque esta sensación no me deja en paz.
But I won't, won't be losin' my way, no, no
Pero no, no voy a perder el rumbo, no, no
Long as I can see the light
mientras pueda ver la luz.

Put a candle in the window
Pon una vela en la ventana,
But I feel I've got to move
pues siento que debo moverme.
Though I'm going, going, I'll be coming home soon
Aunque voy, voy, voy a volver a casa pronto
Long as I can see the light
mientras pueda ver la luz,
Long as I can see the light
mientras pueda ver la luz,
Long as I can see the light
mientras pueda ver la luz,
Long as I can see the light
mientras pueda ver la luz,
Long as I can see the light
mientras pueda ver la luz.

CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL - I Heard it through the grapevine [traducida]


Canción: I Heard it through the grapevine
Artista: Creedence Clearwater Revival
Álbum / EP / Single: Cosmo's Factory
Año: 1969
Nº de track: 10
Letras: John Fogerty
Referencias: -

__________________________________________________________

I Heard it through the grapevine
¿Quién detendrá la lluvia?

Bet you're wondering how I knew
Seguro te preguntas cómo supe
About your plans to make me blue
acerca de tus planes para entristecerme
With some other guy that you knew before?
con algún otro tipo que conocías de antes.
Between the two of us guys, you know I love you more
De entre nosotros dos, sabes que soy quien más te ama.
It took me by surprise, I must say, when I found out yesterday
Me llevé una sorpresa, lo confieso, cuando ayer me enteré.

[Chorus]
I heard it through the grapevine
Lo escuché por ahí,
Not much longer would you be mine
que no serías mía por mucho tiempo.
I heard it through the grapevine
Lo escuché por ahí,
And I'm just about to lose my mind
y estoy a punto de enloquecer,
Honey, honey yeah
cariño, cariño, sí...

You know that a man ain't supposed to cry
Sabes que supuestamente los hombres no lloran,
But these tears I can't hold inside
pero no puedo contener estas lágrimas.
Losing you would end my life, you see
Perderte sería el final de mi vida, ¿lo ves?
Because you mean that much to me
Porque significas mucho para mí.
You could have told me yourself that you found someone else instead
Podrías habérmelo dicho tu misma, que en cambio encontraste a alguien más.

I heard it through the grapevine
Lo escuché por ahí,
Not much longer would you be mine
que no serías mía por mucho tiempo.
I heard it through the grapevine
Lo escuché por ahí,
And I'm just about to lose my mind
y estoy a punto de enloquecer,
Honey, honey yeah
cariño, cariño, sí...

People say you "Hear from what you see
La gente dice: "Cree en lo que ves,
Not not not from what you hear."
pero en nada, nada, nada de lo que oigas".
I can't help being confused
No puedo remediarlo, estoy confundido.
If it's true, won't you tell me dear?
Si esto es verdad, ¿no me dirás, querida?
Do you plan to let me go
¿Planeas dejarme ir
For the other guy that you knew before?
por aquel otro tipo al que conociste antes?

I heard it through the grapevine
Lo escuché por ahí,
Not much longer would you be mine
que no serías mía por mucho tiempo.
I heard it through the grapevine
Lo escuché por ahí,
And I'm just about to lose my mind
y estoy a punto de enloquecer,
Honey, honey yeah
cariño, cariño, sí...

I heard it through the grapevine
Lo escuché por ahí,
Not much longer would you be mine
que no serías mía por mucho tiempo.
I heard it through the grapevine
Lo escuché por ahí,
And I'm just about to lose my mind
y estoy a punto de enloquecer,
Honey, honey yeah
cariño, cariño, sí...

I heard it through the grapevine
Lo escuché por ahí,
Not much longer would you be mine
que no serías mía por mucho tiempo.
I heard it through the grapevine
Lo escuché por ahí,
And I'm just about to lose my mind
y estoy a punto de enloquecer,
Honey, honey yeah
cariño, cariño, sí...

CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL - Who'll stop the rain [traducida]


Canción: Who'll stop the rain
Artista: Creedence Clearwater Revival
Álbum / EP / Single: Cosmo's Factory
Año: 1969
Nº de track: 9
Letras: John Fogerty
Referencias: -

__________________________________________________________

Who'll stop the rain
¿Quién detendrá la lluvia?

Long as I remember, the rain been coming down
Desde que yo recuerdo, la lluvia no ha cesado de caer.
Clouds of mystery pouring, confusion on the ground
Nubes de misterio vierten confusión en la tierra,
Good men through the ages, trying to find the sun
hombres buenos a través de las épocas intentan hallar el sol.

And I wonder, still I wonder, who'll stop the rain
Y yo me pregunto, sigo preguntándome: ¿Quién detendrá la lluvia?

I went down Virginia, seeking shelter from the storm
Viajé a Virginia, buscando un refugio de la tormenta.
Caught up in the fable, I watched the tower grow
Atrapando el mito, vi alzarse la torre:
Five year plans and new deals, wrapped in golden chains
Planes quinquenales y nuevos convenios envueltos en cadenas de oro.

And I wonder, still I wonder, who'll stop the rain
Y yo me pregunto, sigo preguntándome: ¿Quién detendrá la lluvia?

Heard the singers playing, how we cheered for more
Oí a los cantantes, como vitoreábamos pidiendo más.
The crowd had rushed together, trying to keep warm
El público se había lanzado en el tropel para mantenerse cálido,
Still the rain kept pouring, falling on my ears
pero seguía lloviendo a mares, cayendo en mis oídos.

And I wonder, still I wonder, who'll stop the rain
Y yo me pregunto, sigo preguntándome: ¿Quién detendrá la lluvia?

viernes, 21 de julio de 2017

CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL - My baby left me [traducida]


Canción: My baby left me
Artista: Creedence Clearwater Revival
Álbum / EP / Single: Cosmo's Factory
Año: 1969
Nº de track: 8
Letras: Arthur Crudup (cóver)
Referencias: -

__________________________________________________________

My baby left me
Me dejó mi chica

Yes, my baby left me, never said a word
Sí, me dejó mi chica, sin decir ni una palabra.
Was it something I done, something that she heard?
¿Fue por algo que hice?, ¿algo que escuchó?

You know she left me, my baby left me
¿Sabes?, ella me dejó, me dejó mi chica.
My baby even left me, never said a word
Mi chica me dejó, sin decir una palabra.

But I stand at my window, wring my hands and cry
Pero de pie ante mi ventana, me retuerzo las manos y lloro.
I hate to lose that woman, hate to say goodbye
Detesto perder a esta mujer, detesto decirle adiós.

You know she left me, my baby left me
¿Sabes?, ella me dejó, me dejó mi chica.
My baby even left me, never said a word
Mi chica me dejó, sin decir una palabra.

Help me, boy!
¡Ayúdame, muchacho!

And now, one of these mornings, Lord, it won't be long
Y ahora, una mañana de estas, Dios mío, dentro de poco,
You'll look for me and, Baby, Daddy he'll be gone
me buscarás, nena, y tu hombre se habrá ido.

You know she left me, my baby left me
¿Sabes?, ella me dejó, me dejó mi chica.
My baby even left me, never said a word
Mi chica me dejó, sin decir una palabra.

Now, I stand at my window, wring my hands and cry
Ahora, de pie ante mi ventana, me retuerzo las manos y lloro.
All I know is that the one I love is gone
Todo lo que sé es que mi amada se ha ido.

You know she left me, my baby left me
¿Sabes?, ella me dejó, me dejó mi chica.
My baby even left me, never said a word
Mi chica me dejó, sin decir una palabra.

My baby even left me, never said goodbye
Mi chica se me dejó sin siquiera decir adiós.

CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL - Up around the bend [traducida]


Canción: Up around the bend
Artista: Creedence Clearwater Revival
Álbum / EP / Single: Cosmo's Factory
Año: 1969
Nº de track: 6
Letras: John Fogerty
Referencias: -

__________________________________________________________

Up around the bend
A descontrolar

There's a place up ahead and I'm going
Hay un lugar adelante y voy para allá
Just as fast as my feet can fly
tan rápido como mis pies puedan volar.
Come away, come away if you're going
Ven, ven aquí si ya estás yendo,
Leave the sinkin' ship behind
abandona el barco que se hunde.

Come on the rising wind
Sube al viento que se alza,
We're going up around the bend
vamos a descontrolarnos...

Bring a song and a smile for the banjo
Trae una canción y una sonrisa para el banjo,
Better get while the getting's good
será mejor hacerlo mientras podamos.
Hitch a ride to the end of the highway
Haz dedo hasta el final de la autopista,
Where the neons turn to wood
donde las luces de neón se convierten en bosque.

Come on the rising wind
Sube al viento que se alza,
We're going up around the bend
vamos a descontrolarnos...

You can ponder perpetual motion
Puedes reflexionar sobre el movimiento perpetuo,
Fix your mind on a crystal day
enfocar con la mente un día de cristal.
Always time for good conversation
Siempre hay tiempo para una buena conversación,
There's an ear for what you say
y un oído para escuchar lo que dices.

Come on the rising wind
Sube al viento que se alza,
We're going up around the bend
vamos a descontrolarnos...

Catch a ride to the end of the highway
Haz dedo hasta el final de la autopista
And we'll meet by the big red tree
y nos veremos junto al árbol rojo.
There's a place up ahead and I'm going
Hay un lugar adelante y allá voy,
Come along, come along with me
ven, vente conmigo.

Come on the rising wind
Sube al viento que se alza,
We're going up around the bend
vamos a descontrolarnos...

CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL - Lookin' out my back door [traducida]


Canción: Lookin' out my back door
Artista: Creedence Clearwater Revival
Álbum / EP / Single: Cosmo's Factory
Año: 1969
Nº de track: 5
Letras: John Fogerty

Referencias:

Victrola: Nombre de la marca de un antiguo tocadiscos.

__________________________________________________________

Lookin' out my back door
Mirando por la puerta trasera

Just got home from Illinois, lock the front door, oh boy
Acabo de llegar a casa de vuelta a Illinois, cierra la puerta de enfrente, ¡caramba!
Got to sit down, take a rest on the porch
Tengo que sentarme, descansar en el porche.
Imagination sets in, pretty soon I'm singing
La imaginación se presenta y pronto estoy cantando
Doo, doo, doo, looking out my back door
"Du, du du", mirando mi puerta trasera.

There's a giant doing cartwheels
Hay un gigante dando volteretas,
A statue wearing high heels
una estatua con tacones altos.
Look at all the happy creatures dancing on the lawn
Mira a todas las criaturas felices que bailan en el césped,
A dinosaur Victrola, listening to Buck Owens
una victrola fósil escuchando a Buck Owens. 
Doo, doo, doo, looking out my back door
"Du, du, du", mirando mi puerta trasera.

Tambourines and elephants are playing in the band
Panderetas y elefantes están tocando en la banda,
Won't you take a ride on the flying spoon?
¿no quieres dar un paseo en la cuchara voladora?
Doo doo doo
"Du, du, du",
A wond'rous apparition, provided by magician
Una aparición maravillosa provista por el mago.
Doo, doo, doo, looking out my back door
"Du, du, du", mirando por mi puerta trasera.

Tambourines and elephants are playing in the band
Panderetas y elefantes están tocando en la banda,
Won't you take a ride on the flying spoon?
¿no quieres dar un paseo en la cuchara voladora?
Doo doo doo
"Du, du, du",
Bother me tomorrow, today I'll buy no sorrows
Moléstame mañana, hoy no compraré tristezas.
Doo, doo, doo, looking out my back door
"Du, du, du", mirando por mi puerta trasera.

Forward troubles Illinois, lock the front door, oh boy
Avanzan los problemas en Illinois, bloquean la puerta, ¡caramba!
Look at all the happy creatures dancing on the lawn
Mira a todas las criaturas felices que bailan en el césped,
Bother me tomorrow, today I'll buy no sorrows
Moléstame mañana, hoy no compraré tristezas.
Doo, doo, doo, looking out my back door
"Du, du, du", mirando por mi puerta trasera.

jueves, 20 de julio de 2017

CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL - Ooby dooby [traducida]


Canción: Ooby dooby
Artista: Creedence Clearwater Revival
Álbum / EP / Single: Cosmo's Factory
Año: 1969
Nº de track: 4
Letras: John Fogerty

Referencias:

Ooby dooby: No significa nada. Es solo una frase sin sentido y pegajosa que sirve como gancho en la canción.

__________________________________________________________

Ooby dooby
Banda viajera

Hey Baby, jump over here
Oye, nena, ven aquí;
When you do the ooby dooby I got to be there
cuando bailes el ooby dooby, yo tengo que estar ahí.

Ooby dooby, ooby dooby, ooby dooby, ooby dooby
Ooby dooby, ooby dooby, ooby dooby, ooby dooby.
Ooby dooby ooby dooby ooby dooby
Ooby dooby ooby dooby ooby dooby.
Ooby doo wah, doo wah, doo wah, doo
Ooby doo wah, doo wah, doo wah, doo.

Well, you wiggle to the left, you wiggle to the right
Bien, me traes a la izquierda, me traes a la derecha;
You do the ooby dooby with all your might
bailas el ooby dooby con todas tus fuerzas.

Ooby dooby, ooby dooby, ooby dooby, ooby dooby
Ooby dooby, ooby dooby, ooby dooby, ooby dooby.
Ooby dooby ooby dooby ooby dooby
Ooby dooby ooby dooby ooby dooby.
Ooby doo wah, doo wah, doo wah, doo
Ooby doo wah, doo wah, doo wah, doo.

Well, you wiggle and you shake like a big rattlesnake
Bien, te contoneas y te estremeces como una gran serpiente de cascabel;
You do the ooby dooby till you think you're gonna break
bailas el ooby dooby hasta que creas que vas a romperte.

Ooby dooby, ooby dooby, ooby dooby, ooby dooby
Ooby dooby, ooby dooby, ooby dooby, ooby dooby.
Ooby dooby ooby dooby ooby dooby
Ooby dooby ooby dooby ooby dooby.
Ooby doo wah, doo wah, doo wah, doo
Ooby doo wah, doo wah, doo wah, doo.

I'm moving and strutting because now I know
Me muevo y pavoneo porque ahora sé
How to do the ooby dooby, baby, let's go
cómo hacer el ooby dooby, nena, ¡vamos!

Ooby dooby, ooby dooby, ooby dooby, ooby dooby
Ooby dooby, ooby dooby, ooby dooby, ooby dooby.
Ooby dooby ooby dooby ooby dooby
Ooby dooby ooby dooby ooby dooby.
Ooby doo wah, doo wah, doo wah, doo
Ooby doo wah, doo wah, doo wah, doo.

CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL - Travelin' band [traducida]


Canción: Travelin' band
Artista: Creedence Clearwater Revival
Álbum / EP / Single: Cosmo's Factory
Año: 1969
Nº de track: 3
Letras: John Fogerty
Referencias: -

__________________________________________________________

Travelin' band
Banda viajera

Seven thirty seven coming out of the sky
Un 7-3-7 surgiendo de los cielos.
Won't you take me down to Memphis on a midnight ride
¿No me vas a llevar a Memphis, de paso a medianoche?

I want to move
Quiero moverme,
Playing in a traveling band
tocar en una banda viajera.
Yeah!
¡Sí!
Well I'm flying across the land trying to get a hand
Bien, estoy viajando por los aires en busca de acción,
Playing in a traveling band
tocando en una banda viajera.

Take me to the hotel baggage gone oh well
Llévame al hotel, ¡se ha perdido el equipaje!, bueno, ¿y qué?
Come on come on won't you get me to my room
Ven, vamos, llévame a mi habitación.

I want to move
Quiero moverme,
Playing in a traveling band
tocar en una banda viajera.
Yeah!
¡Sí!
Well I'm flying across the land trying to get a hand
Bien, estoy viajando por los aires en busca de acción,
Playing in a traveling band
tocando en una banda viajera.

Listen to the radio talking about the last show
Escucha la radio, lo que dicen en el último programa.
Someone got excited, had to call the state militia
Alguien se puso ansioso y hubo que llamar a la policía.

I want to move
Quiero moverme,
Playing in a traveling band
tocar en una banda viajera.
Well I'm flying across the land trying to get a hand
Bien, estoy viajando por los aires en busca de acción,
Playing in a traveling band
tocando en una banda viajera.

Here we come again on a Saturday night
Otra vez aquí un sábado por la noche,
With your fussing and your fighting won't you get me to the right
con su bullicio y sus peleas, ¿no me vas a llevar al lado correcto?

I want to move
Quiero moverme,
Playing in a traveling band
tocar en una banda viajera.
Oh, yeah!
¡Oh, sí!
Well I'm flying across the land trying to get a hand
Bien, estoy viajando por los aires en busca de acción,
Playing in a traveling band
tocando en una banda viajera.

Oh! I'm playin in a Travelin Band
Oh, estoy tocando en una banda viajera,
Playin in a Travelin Band
tocando en una banda viajera.
Won't you get me, take me hand
¿No me aceptarás?, toma mi mano.
Well, I'm playin in a Travelin Band
Bueno, estoy tocando con una banda viajera,
Well, I'm flyin cross the land
bien, estoy viajando por los aires
Tryin to get a hand
en busca de acción,
Playin in a Travelin Band,
tocando en una banda viajera.

Thank you!
¡Gracias!

CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL - Before you accuse me [traducida]


Canción: Before you accuse me
Artista: Creedence Clearwater Revival
Álbum / EP / Single: Cosmo's Factory
Año: 1969
Nº de track: 2
Letras: John Fogerty
Referencias: -

__________________________________________________________

Before you accuse me
Antes de acusarme

Before you accuse me, take a look at yourself
Antes de acusarme, mírate a ti misma.
Before you accuse me, take a look at yourself
Antes de acusarme, mírate a ti misma.
You say I've been buying another woman clothes
Dices que le he comprado ropa a otra mujer,
But you've been talking to someone else
pero tú has estado hablando con otro.

I called your mama about three or four nights ago
Llamé a tu madre hace tres o cuatro noches,
I called your mama about three or four nights ago
llamé a tu madre hace tres o cuatro noches.
Your mama said, "Son
Tu mamá dijo: "Hijo,
Don't call my daughter no more"
no llames más a mi hija".

Before you accuse me, take a look at yourself
Antes de acusarme, mírate a ti misma.
Before you accuse me, take a look at yourself
Antes de acusarme, mírate a ti misma.
You say I've been buying another woman clothes
Dices que le he comprado ropa a otra mujer,
But you've been talking to someone else
pero tú has estado hablando con otro.

Come on back home, baby; try my love one more time
Vuelve a casa, nena; prueba mi amor una vez más.
Come on back home, baby; try my love one more time
Vuelve a casa, nena; prueba mi amor una vez más.
You've been gone away so long
Estuviste ausente por tanto tiempo...
I'm just about to lose my mind
Estoy a punto de perder la razón.

Before you accuse me, take a look at yourself
Antes de acusarme, mírate a ti misma.
Before you accuse me, take a look at yourself
Antes de acusarme, mírate a ti misma.
You say I've been buying another woman clothes
Dices que le he comprado ropa a otra mujer,
But you've been talking to someone else
pero tú has estado hablando con otro.

lunes, 17 de julio de 2017

CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL - Ramble tamble [traducida]


Canción: Ramble tamble
Artista: Creedence Clearwater Revival
Álbum / EP / Single: Cosmo's Factory
Año: 1969
Nº de track: 1
Letras: John Fogerty
Referencias: -

__________________________________________________________

Ramble tamble
Tumbo a tumbo

Move
Sigo,
Down the road
calle abajo
I go
voy.

Move
Sigo,
Down the road
calle abajo
I go
voy.

There's mud in the water
Hay barro en el agua,
Roach in the cellar
cucarachas en el sótano,
Bugs in the sugar
bichos en el azúcar,
Mortgage on the home
una hipoteca sobre la casa,
Mortgage on the home
una hipoteca sobre la casa.
There's garbage on the sidewalk
Hay basura en las aceras,
Highways in the back yard
autopistas en el patio trasero,
Police on the corner
policía en la esquina,
Mortgage on the car
una hipoteca en el auto,
Mortgage on the car
una hipoteca en el auto.

Move
Sigo,
Down the road
calle abajo
I go
voy.

They're selling independence
Están vendiendo independencia,
Actors in the white house
actores en la Casa Blanca,
Acid in digestion
ácido en la digestión,
Mortgage on my life
una hipoteca en mi vida,
Mortgage on my life
una hipoteca en mi vida.

Move
Sigo,
Down the road
calle abajo
I go
voy.

Ramble tamble tamble
Tumbo a tumbo,
Ramble tamble tamble
tumbo a tumbo,
Ramble tamble tamble
tumbo a tumbo.

domingo, 16 de julio de 2017

CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL - Effigy [traducida]


Canción: Effigy
Artista: Creedence Clearwater Revival
Álbum / EP / Single: Willy and the Poorboys
Año: 1969
Nº de track: 9
Letras: John Fogerty
Referencias: -

__________________________________________________________

Effigy
Efigie

Last night
Anoche
I saw a fire burning on
vi arder un fuego en
The palace lawn
el césped del palacio,
O'er the land
por toda la tierra.
The humble subjects watched in mixed emotion
Los humildes súbditos miraban con emociones encontradas.

Who is burning?
¿Quién está ardiendo?
Who is burning?
¿Quién está ardiendo?
Effigy
La Efegie.
Who is burning?
¿Quién está ardiendo?
Who is burning?
¿Quién está ardiendo?
Effigy
La Efegie.

Last night
Anoche
I saw the fire spreading to
vi el fuego extendiéndose hacia
The palace door
la puerta del palacio.
Silent majority
La mayoría silenciosa
Weren't keeping quiet anymore
ya no guardaba más silencio.

Who is burning?
¿Quién está ardiendo?
Who is burning?
¿Quién está ardiendo?
Effigy
La Efegie.
Who is burning?
¿Quién está ardiendo?
Who is burning?
¿Quién está ardiendo?
Effigy
La Efegie.

Last night
Anoche
I saw the fire spreading to
vi el fuego extendiéndose hacia
The country side
el campo.
In the morning
Por la mañana
Few were left to watch
que daban pocos para contemplar
The ashes die
la muerte de las cenizas.

Who is burning?
¿Quién está ardiendo?
Who is burning?
¿Quién está ardiendo?
Effigy
La Efegie.
Who is burning?
¿Quién está ardiendo?
Who is burning?
¿Quién está ardiendo?
Effigy
La Efegie.

Why?
¿Por qué?
Why?
¿Por qué?
Why?
¿Por qué?
Effigy
La Efegie...

CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL - The midnight special [traducida]


Canción: The midnight special
Artista: Creedence Clearwater Revival
Álbum / EP / Single: Willy and the Poorboys
Año: 1969
Nº de track: 8
Letras: John Fogerty
Referencias: -

__________________________________________________________

The midnight special
El especial de medianoche

Well, you wake up in the mornin', you hear the work bell ring
Despiertas por la mañana, escuchas la campana de faenar
And they march you to the table, you see the same old thing
y te conducen hacia la mesa, para que veas lo mismo de siempre.
Ain't no food upon the table and no pork up in the pan
No hay comida sobre la mesa, ni tocino en la sartén,
But you better not complain, boy, you get in trouble with the man
pero más te vale no quejarte, muchacho, para no meterte en líos con quien manda.

Let the midnight special, shine a light on me
Deja que el especial de medianoche me ilumine con su luz.
Let the midnight special, shine a light on me
Deja que el especial de medianoche me ilumine con su luz.
Let the midnight special, shine a light on me
Deja que el especial de medianoche me ilumine con su luz.
Let the midnight special, shine a ever lovin' light on me
Deja que el especial de medianoche me ilumine con su luz siempre amorosa.

Yonder come Miss Rosie, how in the world did you know?
Por allá viene la señorita Rosie, ¿cómo diablos lo supiste?
By the way she wears her apron and the clothes she wore
Por su modo de lucir su delantal y por la ropa que lleva,
Umbrella on her shoulder, piece of paper in her hand
con el paraguas sobre su hombro y una hoja de papel en su mano.
She come to see the governor, she wants to free her man
Ha venido a ver al gobernador, pues quiere que liberen a su hombre.

Let the midnight special, shine a light on me
Deja que el especial de medianoche me ilumine con su luz.
Let the midnight special, shine a light on me
Deja que el especial de medianoche me ilumine con su luz.
Let the midnight special, shine a light on me
Deja que el especial de medianoche me ilumine con su luz.
Let the midnight special, shine a ever lovin' light on me
Deja que el especial de medianoche me ilumine con su luz siempre amorosa.

If you're ever in Houston, oh you better do the right
Si alguna vez estás en Houston, será mejor que te portes bien,
You better not gamble and you better not fight
será mejor que no hagas apuestas y que no pelees,
Or the sheriff will grab you and the boys, will bring you down
o el comisario te atrapará y sus muchachos te humillarán.
The next thing you know, boy, oh you're prison bound
Y cuando quieras darte cuenta, muchacho, serpas apresado.

Let the midnight special, shine a light on me
Deja que el especial de medianoche me ilumine con su luz.
Let the midnight special, shine a light on me
Deja que el especial de medianoche me ilumine con su luz.
Let the midnight special, shine a light on me
Deja que el especial de medianoche me ilumine con su luz.
Let the midnight special, shine a ever lovin' light on me
Deja que el especial de medianoche me ilumine con su luz siempre amorosa.