THE WHO - We're not gonna take it [traducida al español]


Canción: We're not gonna take it
Artista: The Who
Álbum / EP / Single: Tommy
Año: 1969
Nº de track: 24
Letras: Pete Townshend

__________________________________________________________

We're not gonna take it
No vamos a aceptarlo


Welcome to the camp
Bienvenidos al campamento,
I guess you all know why we're here
supongo que todos saben por qué estamos aquí.
My name is Tommy
Mi nombre es Tommy,
And I became aware this year
y me di cuenta de ello este año.
If you want to follow me
Si quieren seguirme,
You've got to play pinball
tienen que jugar pinball
And put in your ear plugs
ponerse tampones en los oídos
Put on your eye shades
y taparte los ojos con un antifaz.
You know where to put the cork
Ya sabes dónde poner el corcho.

Hey you gettin' drunk
Oye, tú, que te emborrachas,
So sorry, I got you sussed
lo siento mucho, te hice sospechar.
Hey you smokin' mother nature
Oye, tú, fumador de la madre naturaleza,
This is a bust
esto es un busto.
Hey hung up old Mr. Normal
Oye, cuélgale al viejo Sr. Normal,
Don't try to gain my trust
no intentes ganarte mi confianza,
'Cause you ain't gonna follow me
porque no me seguirás
Any of those ways
en cualquiera de esas maneras,
Although you think you must
aunque pienses que debes hacerlo.

We're not gonna take it
No vamos a aceptarlo.
We're not gonna take it
No vamos a aceptarlo.
We're not gonna take it
No vamos a aceptarlo.
We're not gonna take it
No vamos a aceptarlo.
We're not gonna take it
No vamos a aceptarlo.
Never did and never will
Nunca lo hicimos y nunca lo haremos.
We're not gonna take it
No vamos a aceptarlo.
Gonna break it
Lo romperemos,
Gonna shake it
lo sacudiremos;
Let's forget it better still
mejor aún, olvidémoslo.

Now you can't hear me
Ahora no puedes oírme,
Your ears are truly sealed
tus oídos están realmente sellados;
You can't speak either
tampoco puedes hablar,
Your mouth is filled
tu boca está llena;
You can't see nothing
No puedes ver,
And pinball completes the scene
y el pinball completa la escena.
Here comes Uncle Ernie
Ahí viene el Tío Ernie
To guide you to
para guiarte hacia
Your very own machine
tu propia máquina.

We're not gonna take it
No vamos a aceptarlo.
We're not gonna take it
No vamos a aceptarlo.
We're not gonna take it
No vamos a aceptarlo.
We're not gonna take it
No vamos a aceptarlo.
We're not gonna take it
No vamos a aceptarlo.
Never did and never will
Nunca lo hicimos y nunca lo haremos.
Don't want no religion
No queremos ninguna religión
And as far as we can tell
y, hasta donde podemos decir,
We ain't gonna take you
no vamos a recibirte,
Never did and never will
nunca lo hicimos y nunca lo haremos.
We forsake you
Te abandonamos,
Gonna rape you
te violamos;
Let's forget you better still
mejor aún, hay que olvidarte.

We forsake you
Te abandonamos,
Gonna rape you
vamos a violarte;
Let's forget you better still
mejor aún, hay que olvidarte.

See me, feel me
Mírame, siénteme,
Touch me, heal me
tócame, cúrame.
See me, feel me
Mírame, siénteme,
Touch me, heal me
tócame, cúrame.
See me, feel me
Mírame, siénteme,
Touch me, heal me
tócame, cúrame.
See me, feel me
Mírame, siénteme,
Touch me, heal me
tócame, cúrame.

Listening to you, I get the music
Escuchándote, obtengo la música;
Gazing at you, I get the heat
contemplándote, consigo calor;
Following you, I climb the mountain
siguiendote, escalo la montaña,
I get excitement at your feet
y obtengo la emoción a tus pies.
Right behind you, I see the millions
Justo detrás de ti, veo a los millones;
On you, I see the glory
sobre ti, veo la gloria.
From you, I get opinions
De ti obtengo las opiniones,
From you, I get the story...
desde ti obtengo la historia...


No hay comentarios: