miércoles, 1 de febrero de 2017

OASIS - Be here now [traducida]


Canción: Be here now
Artista: Oasis
Álbum / EP / Single: Be Here Now
Año: 1997
Nº de track: 9
Letras: Noel Gallagher

Referencias:

La mención de "Digsy" podría hacer referencia a Peter "Digsy" Deary, músico y compositor liverpooliano, vocalista principal de la banda Cook da Books.

__________________________________________________________

Be here now
Estar aquí ahora

Wash your face in the morning sun
Lava tu cara con el sol de la mañana,
Flash your pen at the song that I'm singing
destella tu pluma en la canción que estoy cantando,
Touch down bass living on the run
toca el bajo viviendo a la carrera,
Make no sweat at the hole that you're digging
no sudes en el hoyo que estás cavando.

Wrap up cold when it's warm outside
Envuelve el frío cuando haga calor afuera,
Your shit jokes remind me of Digsy's
tus bromas de mierda me recuerdan a las de Digsy.
Be my magic carpet ride
Sé mi alfombra mágica,
Fly me down to capitol city in the sun
llévame volando a la ciudad del capitolio en el sol.

Kickin' up a storm from the day that I was born
Pateando una tormenta desde el día en que nací.
Sing a song for me, one from let it be
Canta una canción para mí, una del álbum Let It Be,
Open up yer eyes, get a grip of yourself inside
abre tus ojos, consigue un montón dentro de ti.

So wash your face in the morning sun
Así que lava tu cara con el sol de la mañana,
Flash your pen at the song that I'm singing
destella tu pluma en la canción que estoy cantando,
Touch down bass living on the run
toca el bajo viviendo a la carrera,
Make no sweat at the hole that you're digging
no sudes en el hoyo que estás cavando.

Kickin' up a storm from the day that I was born
Pateando una tormenta desde el día en que nací.
Sing a song for me, one from let it be
Canta una canción para mí, una del álbum Let It Be,
Open up yer eyes, get a grip of yourself inside
abre tus ojos, consigue un montón dentro de ti,
Inside (get grip inside)
dentro (un montón adentro)
Inside (get grip inside)
dentro (un montón adentro).
You betcha!
¡puedes apostarlo!

So wrap up cold when it's warm outside
Así que envuelve el frío cuando haga calor afuera,
Your shit jokes remind me of Digsy's
tus bromas de mierda me recuerdan a las de Digsy.
Be my magic carpet ride
Sé mi alfombra mágica,
Fly me down to capitol city in the sun
llévame volando a la ciudad del capitolio en el sol.

Kickin' up a storm from the day that I was born
Pateando una tormenta desde el día en que nací.
Sing a song for me, one from let it be
Canta una canción para mí, una del álbum Let It Be,
Open up yer eyes, get a grip of yourself inside
abre tus ojos, consigue un montón dentro de ti
(Get a grip inside, get a grip inside)
(un montón dentro de ti, un montón dentro de ti)
(Get a grip inside, get a grip inside)
(un montón dentro de ti, un montón dentro de ti),
You betcha!
¡puedes apostarlo!

Come on, come on, come on, come on
Vamos, vamos, vamos, vamos,
Come on, come on, come on
vamos, vamos, vamos,
Yeah, yeah, yeah
sí, sí, sí,
Yeah, yeah, yeah
sí, sí, sí,
Yeah, yeah, yeah
sí, sí, sí,
Yeah, yeah, yeah
sí, sí, sí.
Come on, come on, come on, come on
Vamos, vamos, vamos, vamos,
Come on, come on, come on
vamos, vamos, vamos,
Yeah, yeah, yeah
sí, sí, sí.

No hay comentarios:

Publicar un comentario