sábado, 22 de abril de 2017

ADELE - Rolling in the deep [traducida]


Canción:  Rolling in the deep
Artista: Adele
Álbum / EP / Single: 21
Año: 2011
Letras: Adele Adkins, Paul Epworth
Referencias: -

__________________________________________________________

Rolling in the deep
Profundamente enamorados

There's a fire starting in my heart
Hay un incendio comenzando en mi corazón
Reaching a fever pitch, and it's bringing me out the dark
alcanzando su clímax, y me está sacando de la oscuridad.
Finally, I can see you crystal clear
Finalmente te puedo ver como a un cristal limpio,
Go ahead and sell me out, and I'll lay your shit bare
sigue adelante y traicióname, que yo expondré toda tu mierda.
See how I'll leave with every piece of you
Observa cómo me marcharé con cada pedazo de ti,
Don't underestimate the things that I will do
no subestimes las cosas que voy a hacer.
There's a fire starting in my heart
Hay un incendio comenzando en mi corazón
Reaching a fever pitch, and it's bringing me out the dark
alcanzando su clímax,  y me está sacando de la oscuridad.

The scars of your love remind me of us
Las cicatrices de tu amor me recuerdan a nosotros,
They keep me thinking that we almost had it all
me dejan pensando en que lo tuvimos casi todo.
The scars of your love, they leave me breathless
Las cicatrices de tu amor me dejan sin aliento,
I can't help feeling
no puedo con mis sentimientos.

We could have had it all
Pudimos haberlo tenido todo
(You're gonna wish you never had met me)
(vas a desear nunca haberme conocido)
Rolling in the deep
profundamente enamorados
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(las lágrimas caerán, profundamente enamorados).
You had my heart inside of your hand
Tuviste mi corazón en tu mano
(You're gonna wish you never had met me)
(vas a desear nunca haberme conocido),
And you played it to the beat
pero lo terminaste golpeando
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(las lágrimas caerán, profundamente enamorados).

Baby, I have no story to be told
Querido, no tengo ninguna historia que contar,
But I've heard one on you
pero he oído una sobre ti
Now I'm gonna make your head burn
y haré que tu cabeza arda.
Think of me in the depths of your despair
Piensa en mí, en las profundidades de tu desesperación,
Make a home down there
construye un lugar ahí abajo,
As mine sure won't be shared
mientras el mío no será compartido.

(You're gonna wish you never had met me)
(Vas a desear nunca haberme conocido)
The scars of your love remind me of us
Las cicatrices de tu amor me recuerdan a nosotros
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(las lágrimas caerán, profundamente enamorados)
They keep me thinking that we almost had it all
me dejan pensando en que lo tuvimos casi todo.
(You're gonna wish you never had met me)
(Vas a desear nunca haberme conocido)
The scars of your love, they leave me breathless
Las cicatrices de tu amor me dejan sin aliento
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(las lágrimas caerán, profundamente enamorados),
I can't help feeling
no puedo con mis sentimientos.

We could have had it all
Pudimos haberlo tenido todo
(You're gonna wish you never had met me)
(vas a desear nunca haberme conocido)
Rolling in the deep
profundamente enamorados
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(las lágrimas caerán, profundamente enamorados).
You had my heart inside of your hand
Tuviste mi corazón en tu mano
(You're gonna wish you never had met me)
(vas a desear nunca haberme conocido),
And you played it to the beat
pero lo terminaste golpeando
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(las lágrimas caerán, profundamente enamorados).
Could have had it all
Pudimos haberlo tenido todo
Rolling in the deep
profundamente enamorados.
You had my heart inside of your hand
Tuviste mi corazón en tu mano,
But you played it with a beating
pero lo terminaste golpeando.

Throw your soul through every open door
Lanza tu alma a través de cada puerta abierta,
Count your blessings to find what you look for
cuenta tus bendiciones para encontrar aquello que buscas.
Turn my sorrow into treasured gold
Convierte mi tristeza en preciado oro,
You'll pay me back in kind and reap just what you sow
me lo pagarás en especie y cosecharás lo que sembraste.

(You're gonna wish you never had met me)
(Vas a desear nunca haberme conocido)
We could have had it all
Pudimos haberlo tenido todo
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(las lágrimas caerán, profundamente enamorados),
We could have had it all
pudimos haberlo tenido todo
(You're gonna wish you never had met me)
(vas a desear nunca haberme conocido),
It all, it all, it all
todo, todo, todo.
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(las lágrimas caerán, profundamente enamorados).

We could have had it all
Pudimos haberlo tenido todo
(You're gonna wish you never had met me)
(vas a desear nunca haberme conocido)
Rolling in the deep
profundamente enamorados
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(las lágrimas caerán, profundamente enamorados).
You had my heart inside of your hand
Tuviste mi corazón en tu mano
(You're gonna wish you never had met me)
(vas a desear nunca haberme conocido),
And you played it to the beat
pero lo terminaste golpeando
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(las lágrimas caerán, profundamente enamorados).

We could have had it all
Pudimos haberlo tenido todo
(You're gonna wish you never had met me)
(vas a desear nunca haberme conocido)
Rolling in the deep
profundamente enamorados
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(las lágrimas caerán, profundamente enamorados).
You had my heart inside of your hand
Tuviste mi corazón en tu mano
(You're gonna wish you never had met me)
(vas a desear nunca haberme conocido),
But you played it
pero jugaste con él,
You played it
jugaste con él,
You played it
jugaste con él,
You played it to the beat
jugaste y lo golpeaste.

No hay comentarios:

Publicar un comentario