martes, 11 de abril de 2017

BOB MARLEY - Love and affection [traducida]


Canción: Love and affection
Artista: Bob Marley & The Wailers
Álbum / EP / Single: The Wailing Wailers
Año: 1965
Nº de track: 10
Letras: Bob Marley
Referencias: -

__________________________________________________________

Love and affection 
Amor y afecto

Dis was caused through love and affection.
Esto fue causado por el amor y el afecto.
Dis was caused through love and affection.
Esto fue causado por el amor y el afecto.
Dis was caused through love and affection.
Esto fue causado por el amor y el afecto.
And I, I was the one who feels the pain.
Y yo, yo era el que sentía el dolor.
I was the one where the heartaches remain.
Era en mí en donde permanecían las angustias.
I was the one who always feel the pain.
Yo era el que siempre sentía el dolor.

Dis was caused through love and affection.
Esto fue causado por el amor y el afecto.
Dis was caused through love and affection.
Esto fue causado por el amor y el afecto.
Dis was caused through love and affection.
Esto fue causado por el amor y el afecto.
That's why, I have the lonesome feeling,
Es por eso que tengo el sentimiento de soledad,
It hurts to be alone.
duele estar solo.
Now I'm a king, but sitting on an empty throne.
Ahora soy un rey, pero sentado en un trono vacío.

Dis was caused through love and affection.
Esto fue causado por el amor y el afecto.
Dis was caused through love and affection.
Esto fue causado por el amor y el afecto.
Dis was caused through love and affection.
Esto fue causado por el amor y el afecto.

Dis was caused through love and affection.
Esto fue causado por el amor y el afecto.
Dis was caused through love and affection.
Esto fue causado por el amor y el afecto.
Dis was caused through love and affection.
Esto fue causado por el amor y el afecto.
That's why, I have the lonesome feeling,
Es por eso que tengo el sentimiento de soledad,
It hurts to be alone.
duele estar solo.
Now I'm a king, but sitting on an empty throne.
Ahora soy un rey, pero sentado en un trono vacío.

No hay comentarios:

Publicar un comentario