THE STONE ROSES - Waterfall [traducida al español]


Canción: She bangs the drums
Artista: The Stone Roses
Álbum / EP / Single: The Stone Roses
Año: 1989
Nº de track: 3
Letras: Ian Brown y John Squire
Referencias: -

__________________________________________________________

Waterfall
Cascada


Chimes sing Sunday morn
Las campanas suenan el domingo por la mañana,
Today’s the day she’s sworn
hoy es el día en que ella ha jurado
To steal what she never could own
robar lo que nunca podría poseer,
And race from this hole she calls home
y largarse de este agujero al que llama hogar.

Now you’re at the wheel
Ahora estás al volante,
Tell me how, how does it feel?
dime cómo, ¿cómo se siente?
So good to have equalised
Tan bien por haberte igualado 
To lift up the lids of your eyes
al haber abierto los párpados.

As the miles they disappear
Mientras los kilómetros desaparecen,
See land begin to clear
mira cómo la tierra se aclara,
Free from the filth and the scum
libre de de la suciedad y de la escoria.
This American satellite's won
Este satélite americano ha ganado.

She’ll carry on through it all
Ella seguirá a delante a pesar de todo,
She’s a waterfall
es una cascada.
She’ll carry on through it all
Ella seguirá a delante a pesar de todo,
She’s a waterfall
es una cascada.

See the steeple pine
Mira al campanario sufrir,
The hills as old as time
las colinas, tan viejas como el tiempo,
Soon to be put to the test
pronto serán puestas a prueba
To be whipped by the winds of the west
de ser arrastradas por los vientos del oeste.

Stands on shifting sands
Permanecen sobre arenas movedizas
The scales held in her hands
las escamas que tiene en sus manos.
The wind it just whips her away
El viento la azota y le suspira,
And fills up her brigantine sails
y extiende sus velas bergatinas.

She’ll carry on through it all
Ella seguirá a delante a pesar de todo,
She’s a waterfall
es una cascada.
She’ll carry on through it all
Ella seguirá a delante a pesar de todo,
She’s a waterfall
es una cascada.


No hay comentarios: