THE VELVET UNDERGROUND - After hours [traducida al español]


Canción: After hours
Artista: The Velvet Underground & Nico
Álbum / EP / Single: The Velvet Underground
Año: 1969
Nº de track: 10
Letras: Cale/Reed
Voz principal: Maureen Tucker
Referencias: -

[Traducida por Daniel Medel]

After hours
Después de horas

One, two, three
Un, dos, tres.

If you close the door, the night could last forever
Si cierras la puerta, la noche podría durar para siempre.
Leave the sunshine out and say hello to never
Deja al sol afuera y di hola al jamás,
All the people are dancing and they're having such fun
toda la gente baila y se la están pasando bien.
I wish it could happen to me
Ojalá me pasara a mí.
But if you close the door, I'd never have to see the day again
Pero si cierras la puerta, nunca tendría que ver el día otra vez.

If you close the door, the night could last forever
Si cierras la puerta, la noche podría durar para siempre,
Leave the wine glass out and drink a toast to never
deja la copa de vino afuera y brinda por el jamás.
Oh, someday I know someone will look into my eyes
Oh, sé que algún día alguien me mirará a los ojos
And say, "Hello, you're my very special one"
y dirá: "Hola, tú eres mi persona más especial".
But if you close the door I'd never have to see the day again
Pero si cierras la puerta, nunca tendría que ver el día otra vez.

Dark party bars, shiny Cadillac cars
Oscuros locales de fiesta, y Cadillacs resplandecientes,
And the people on the subways and trains
y gente del metro y los trenes
Looking gray in the rain as they stand disarrayed
viéndose grises en la lluvia, mientras están en desorden.
Oh but people look well in the dark
Oh, pero lucen bien en la oscuridad.

And if you close the door, the night could last forever
Y si cierras la puerta, la noche podría durar para siempre.
Leave the sunshine out and say hello to never
Deja al sol afuera y di hola al jamás.
All the people are dancing and they're having such fun
Toda la gente está bailando y se la están pasando bien.
I wish it could happen to me
Ojalá me pasara a mí.
'Cause if you close the door I'd never have to see the day again
Porque si cierras la puerta, nunca tendría que ver el día otra vez,
I'd never have to see the day again, once more
nunca tendría que ver el día otra vez, una más:
I'd never have to see the day again
Nunca tendría que ver el día otra vez.

1 comentario:

Anonimus dijo...

obskore.com/ the best production of dark is with us and good decoration