miércoles, 31 de mayo de 2017

THE ROLLING STONES - Jigsaw puzzle [traducida]


Canción: Jigsaw puzzle
Artista: The Rolling Stones
Álbum / EP / Single: Beggars Banquet
Año: 1968
Nº de track: 5
Letras:  Jagger/Richards
Referencias: -

__________________________________________________________

Jigsaw puzzle
Rompecabezas

There's a tramp sitting on my doorstep
Hay un vagabundo sentado en mi puerta,
Trying to waste his time
intentando malgastar su tiempo
With his mentholated sandwich
con su sandwich mentolado.
He's a walking clothesline
Es un tendedero andante,
And here comes the bishop's daughter
y aquí llega la hija del obispo
On the other side
por el otro lado.
She looks a trifle jealous
Se ve un poquito celosa,
She has been an outcast all her life
ha sido una marginada toda su vida.

Me, I'm waiting so patiently
Yo, esperando muy pacientemente,
Lying on the floor
viviendo en el suelo,
I'm just trying to do my jig-saw puzzle
solo intento armar mi rompecabezas
Before it rains anymore
antes de que llueva más.

Oh the gangster looks so frightening
Oh, el bandido se ve muy asustado
With his luger in his hand
con su pistola en la mano,
When he gets home to his children
pero cuando llega a casa con sus hijos,
He's a family man
es un hombre de familia,
But when it comes to the nitty-gritty
y cuando es hora de la acción,
He can shove in his knife
puede clavarte su cuchillo.
Yes he really looks quite religious
Sí, él luce bastante religioso,
He has been an outlaw all his life
ha sido un marginado toda su vida.

Me, I'm waiting so patiently
Yo, esperando muy pacientemente,
Lying on the floor
viviendo en el suelo,
I'm just trying to do my jig-saw puzzle
solo intento armar mi rompecabezas
Before it rains anymore
antes de que llueva más.

Me, I'm waiting so patiently
Yo, esperando muy pacientemente,
Lying on the floor
viviendo en el suelo,
I'm just trying to do my jig-saw puzzle
solo intento armar mi rompecabezas
Before it rains anymore
antes de que llueva más.

Oh the singer, he looks angry
Oh, el cantante luce enojado
At being thrown to the lions
al ser arrollado por los leones;
And the bass player, he looks nervous
el bajista se ve nervioso
About the girls outside
por las chicas que están afuera;
And the drummer, he's so shattered
el baterista se encuentra muy destruido,
Trying to keep up time
intentando mantener el ritmo;
And the guitar players look damaged
y los guitarristas lucen dañados,
They have been outcasts all their lives
han sido marginados toda su vida.

Me, I'm waiting so patiently
Yo, esperando muy pacientemente,
Lying on the floor
viviendo en el suelo,
I'm just trying to do my jig-saw puzzle
solo intento armar mi rompecabezas
Before it rains anymore
antes de que llueva más.

Oh, there's twenty-thousand grandmas
Oh, hay veinte mil abuelas
Wave their hankies in the air
agitando sus pañuelos en el aire.
All burning up their pensions
Gastaron toda su pensión 
And shouting, It's not fair!
y están gritando que no es justo.
There's a regiment of soldiers
Hay un regimiento de soldados
Standing looking on
observando atentamente,
And the queen is bravely shouting
y la reina está gritando con bravura
What the hell is going on?
"¿Qué demonios está pasando aquí?"

With a blood-curdling tally-ho
Con un espeluznante grito de caza,
She charged into the ranks
ella cargó en las filas
And blessed all those grandmas who
y bendijo a todas aquellas abuelas,
With their dying breaths screamed, Thanks!
que con sus últimos suspiros gritaron, "¡Gracias!".

Me, I'm waiting so patiently
Yo, esperando muy pacientemente,
Lying on the floor
viviendo en el suelo,
I'm just trying to do my jig-saw puzzle
solo intento armar mi rompecabezas
Before it rains anymore
antes de que llueva más.

THE ROLLING STONES - Parachute woman [traducida]


Canción: Parachute woman
Artista: The Rolling Stones
Álbum / EP / Single: Beggars Banquet
Año: 1968
Nº de track: 4
Letras:  Jagger/Richards
Referencias: -

__________________________________________________________

Parachute woman
Mujer paracaidista

Parachute woman, land on me tonight
Mujer paracaidista, aterriza sobre mí esta noche.
Parachute woman, land on me tonight
Mujer paracaidista, aterriza sobre mí esta noche.

'll break big in New Orleans
La romperé a lo grande en New Orleans
And I'll overspill in Caroline
y me desbordaré en Carolina.

Parachute woman, join me for a ride
Mujer paracaidista, acompáñame a dar una vuelta.
Parachute woman, join me for a ride
Mujer paracaidista, acompáñame a dar una vuelta.

I'll make my play in Dallas
Haré mi jugada en Dallas
And get hot again in half the time
y me calentaré de nuevo a la mitad del tiempo.

Parachute woman, will you blow me out?
Mujer paracaidista, ¿vas a hacerme explotar?
Parachute woman, will you blow me out?
Mujer paracaidista, ¿vas a hacerme explotar?

Well, my heavy throbbers itching
Bueno, mis pesadas venas me pican,
Just to lay a solid rhythm down
solo por apoyarme en un sólido ritmo bajo.

THE ROLLING STONES - Dear Doctor [traducida]


Canción: Dear Doctor
Artista: The Rolling Stones
Álbum / EP / Single: Beggars Banquet
Año: 1968
Nº de track: 3
Letras:  Jagger/Richards
Referencias: -

__________________________________________________________

Dear Doctor
Querido doctor

Oh help me, please doctor, I'm damaged
Oh, ayúdeme por favor, doctor, estoy herido.
There's a pain where there once was a heart
Hay un dolor donde alguna vez hubo un corazón.
It's sleeping, it's a beating
Está descansando, está latiendo,
Can't you please tear it out, and preserve it
¿no puede por favor sacarlo y preservarlo
Right there in that jar?
allí mismo, en ese frasco?

Oh help me, please mama, I'm sickening
Oh, ayúdame por favor, mamá, me estoy enfermando.
It's today that's the day of the plunge
Hoy es el día de la inmersión.
Oh the gal I'm to marry
Oh, la chica con la que me caso
Is a bow-legged sow
es una cerda fea.
I've been soaking up drink like a sponge
Estuve bebiendo como una esponja.
Don't you worry, get dressed, cried my mother
"No te preocupes, vístete", dijo mi madre
As she plied me with bourbon so sour
mientras me sirvió un whisky muy amargo.
Pull your socks up, put your suit on
"Súbete las medias, ponte el traje,
Comb your long hair down
peina tu largo cabello,
For you will be wed in the hour
porque te casarás en puntualmente.

Oh help me, please doctor, I'm damaged
Oh, ayúdeme por favor, doctor, estoy herido.
There's a pain where there once was a heart
Hay un dolor donde alguna vez hubo un corazón.
It's sleeping, it's a beating
Está descansando, está latiendo,
Can't you please tear it out, and preserve it
¿no puede por favor sacarlo y preservarlo
Right there in that jar?
allí mismo, en ese frasco?

Oh help me, please doctor, I'm damaged
Oh, ayúdeme por favor, doctor, estoy herido.
There's a pain where there once was a heart
Hay un dolor donde alguna vez hubo un corazón.
It's sleeping, it's a beating
Está descansando, está latiendo,
Can't you please tear it out, and preserve it
¿no puede por favor sacarlo y preservarlo
Right there in that jar?
allí mismo, en ese frasco?

I was trembling, as I put on my jacket
Estaba temblando mientras me ponía el traje,
It had creases as sharp as a knife
que tenía arrugas filosas como un cuchillo.
I put the ring in my pocket
Puse un anillo en mi bolsillo,
But there was a note
pero había allí una nota,
And my heart it jumped into my mouth
y mi corazón saltó hasta mi boca.
It read, Darling, I'm sorry to hurt you
Leía: "Cariño, lamento hacerte daño,
But I have no courage to speak to your face
pero no tengo el coraje para hablarte cara a cara.
But I'm down in Virginia with your cousin Lou
Me encuentro en Virginia con tu primo Lou,
There be no wedding today
no habrá boda hoy.

So help me, please doctor, I'm damaged
Así que ayúdeme, por favor, doctor, estoy herido.
You can put back my heart in its hole
Puede volver a colocar mi corazón dentro de este agujero.
Oh mama, I'm crying
Oh, mamá, estoy llorando,
Tears of relief
son lágrimas de alivio,
And my pulse is now under control
y mi pulso está ahora bajo control.

martes, 30 de mayo de 2017

THE ROLLING STONES - No expectations [traducida]


Canción: No expectations
Artista: The Rolling Stones
Álbum / EP / Single: Beggars Banquet
Año: 1968
Nº de track: 2
Letras:  Jagger/Richards
Referencias: -

__________________________________________________________

No expectations
Sin expectativas

Take me to the station
Llévame a la estación
And put me on a train
y ponme en un tren.
I've got no expectations
No tengo expectativas
To pass through here again
de pasar por aquí de nuevo.

Once I was a rich man
Alguna vez fui un hombre rico;
Now I am so poor
ahora soy muy pobre,
But never in my sweet short life
pero nunca en mi dulce y corta vida
Have I felt like this before
me había sentido así.

Your heart is like a diamond
Tu corazón es como un diamante.
You throw your pearls at swine
Tira tus perlas a los cerdos
And as I watch you leaving me
y, mientras te veo abandonarme,
You pack my peace of mind
empaca mi paz mental.

Our love was like the water
Nuestro amor era como el agua
That splashes on a stone
que salpica en una piedra;
Our love is like our music
nuestro amor es como nuestra música,
Its here, and then its gone
está aquí, y luego se ha ido.

So take me to the airport
Así que llévame al aeropuerto
And put me on a plane
y ponme sobre un avión,
I got no expectations
no tengo expectativas
To pass through here again
de pasar por aquí otra vez.

THE ROLLING STONES - Sympathy for the Devil [traducida]


Canción: Sympathy for the Devil
Artista: The Rolling Stones
Álbum / EP / Single: Beggars Banquet
Año: 1968
Nº de track: 1
Letras:  Jagger/Richards
Referencias: -

__________________________________________________________

Sympathy for the Devil
Compasión por el Diablo

Please allow me to introduce myself
Por favor, permítanme presentarme,
I'm a man of wealth and taste
soy un hombre de riqueza y buen gusto.
I've been around for a long, long year
He estado por aquí durante largos, largos años,
Stole many a man's soul and faith
robé las almas de muchos hombres y su fe.

And I was 'round when Jesus Christ
Y estuve ahí cuando Jesucristo
Had his moment of doubt and pain
tuvo su momento de duda y dolor;
Made damn sure that Pilate
me aseguré de que Pilatos
Washed his hands and sealed his fate
se lavara las manos y sellara su destino.

Pleased to meet you, hope you guess my name
Encantado de conocerte, espero que adivines mi nombre,
But what's puzzling you is the nature of my game
pero lo que te desconcierta es la naturaleza de mi juego.

I stuck around St. Petersburg
Me quedé en San Petersburgo
When I saw it was a time for a change
cuando vi que era momento de un cambio.
Killed the Czar and his ministers
Maté al Zar y a sus ministros,
Anastasia screamed in vain
Anastasia gritó en vano.
I rode a tank, held a general's rank
Me monté en un tanque, ocupé el rango de general
When the Blitzkrieg raged and the bodies stank
cuando el Blitzkrieg rabiaba y los cuerpos apestaban.

Pleased to meet you, hope you guess my name
Encantado de conocerte, espero que adivines mi nombre,
But what's puzzling you is the nature of my game
pero lo que te desconcierta es la naturaleza de mi juego.

I watched with glee while your kings and queens
Observé con júbilo mientras sus reyes y reinas
Fought for ten decades for the gods they made
lucharon durante diez décadas por los dioses que inventaron.
I shouted out, "Who killed the Kennedys?"
Grité "¿Quién mató a los Kennedy?"
When after all, it was you and me
cuando, después de todo, fuimos tú y yo.
Let me please introduce myself
Por favor, permítanme presentarme.
I'm a man of wealth and taste
soy un hombre de riqueza y buen gusto,
And I laid traps for troubadours
y puse trampas para los trovadores
Who get killed before they reach Bombay
que fueron asesinados antes de que alcanzaran Bombay.

Pleased to meet you, hope you guess my name
Encantado de conocerte, espero que adivines mi nombre,
But what's puzzling you is the nature of my game
pero lo que te desconcierta es la naturaleza de mi juego.

Oh yeah, get down heavy!
Oh, sí, ¡cae pesado!

Pleased to meet you, hope you guess my name, oh yeah
Encantado de conocerte, espero que adivines mi nombre, oh, sí,
But what's confusin' you is just the nature of my game
pero lo que te confunde es solo la naturaleza de mi juego.

Just as every cop is a criminal
Mientras cada policía sea un criminal
And all the sinners saints
y todos los pecadores sean santos,
As heads is tails, just call me Lucifer
mientras las caras sean cruces, solo llámame Lucifer,
Cause I'm in need of some restraint
porque necesito algo de moderación.
So if you meet me, have some courtesy
Así que, si te encuentras conmigo, ten un poco de cortesía,
Have some sympathy, and some taste
ten algo de compasión y un poco de gusto.
Use all your well-learned politesse
Usa todos tus bien aprendidos modales,
Or I'll lay your soul to waste
o tiraré tu alma hacia los residuos.

Pleased to meet you, hope you guess my name
Encantado de conocerte, espero que adivines mi nombre,
But what's puzzling you is the nature of my game
pero lo que te desconcierta es la naturaleza de mi juego.
Mmmm-mean it, get down
Lo digo en serio, baja.

lunes, 29 de mayo de 2017

SOUNDGARDEN - Canciones traducidas


SOUNDGARDEN - Discografía traducida


Género(s): Grunge

Miembros principales: 
  • Chris Cornell (vocalista)
  • Kim Thayil (guitarra)
  • Ben Shepperd (bajo)
  • Matt Cameron (batería)

Canciones clave:

Black hole sun, Jesus Christ pose, Spoonman, OutshinedFlowerRusty cageSlaves & bulldozersBig dumb sex, Fell on black days, Superunknown, Gun, 4th of July, Let me drown, Into the void


Soundgarden es una banda de rock estadounidense formada en Seattle, Washington, en 1984 por el cantante y guitarrista rítmico Chris Cornell, el guitarrista principal Kim Thayil y el bajista Hiro Yamamoto. Matt Cameron se convirtió en el baterista a tiempo completo de la banda en 1986, mientras que el bajista Ben Shepherd se convirtió en un reemplazo permanente de Yamamoto en 1990. Cornell permaneció en Soundgarden hasta su muerte en mayo de 2017, poniendo en duda el futuro de la banda y dejando a Thayil como el único mimebro original restante.

Soundgarden fue una de las bandas más importantes para la creación del grunge, un estilo de rock alternativo que se desarrolló en Seattle, y fue uno de los varios grupos del género firmados con la discográfica Sub Pop. Logró ser el primero en firmar después con un sello importante (A & M Records en 1988), aunque no lograría éxito comercial hasta que el grunge se popularizó a inicios de de los 90's, con los contemporáneos de Seattle Pearl Jam, Nirvana y Alice in Chains.

El album más exitoso del grupo fue el Superunknown de 1994, que debutó en el primer lugar del Billboard 200 y produjo los singles ganadores del Grammy "Black Hole Sun" y "Spoonman". En 1997, la venda se separó debido a la lucha interna sobre su dirección creativa. Después de más de una década de trabajo en proyectos y otras bandas, Soundgarden se reunió en 2010 y su sexto álbum de estudio, King Animal, fue lanzado dos años más tarde. Hasta 2012, Soundgarden ha vendido más de 10.5 millones de discos en los Estados Unidos, y un estimado 22.5 millones en todo el mundo.


Ver también:



--------------------------------------------------------------------------------------------------------

ÁLBUMES DE ESTUDIO
______________________________________________________________

ULTRAMEGA OK (1988)


Fecha de publicación: 31 de octubre de 1988
Duración: 42:48
Discográfica: SST Records
Productor(es): Drew Canulette, Soundgarden

Canciones:

01. Flower
03. 665
05. 667
13. One minute of silence (instrumental)

"No es definitivamente el disco para empezar a descubrir a Soundgarden. Tiene buenas canciones, sin duda, pero entre la pésima producción, los temas más punketos e inmaduros y los “chistes conceptuales” que rompen la continuidad, terminan haciendo de este un disco difícil y al que le falta mucho por mejorar. Lo harían con el tiempo". - Corvan


______________________________________________________________

LOUDER THAN LOVE (1989)


Fecha de publicación: 5 de setiembre de 1989
Duración: 53:15
Discográfica: A&M Records
Productor (es): Terry Date, Soundgarden

Canciones:

03. Gun
08. I awake

"Es un paso adelante con respecto al debut, ligeramente más consistente y sin rellenos evidentemente groseros, pero aún les falta dar el gran paso. Se nota ya el potencial de lo que vendría en el siguiente disco, pero aún falta pulir más las canciones para lograr que brillen con ganas esos riffs. Cornell ya tiene su voz a tope, no alcanzará tonos más altos, pero le falta colmillo en las melodías, crear ganchos para dar más memorabilidad a las rolas, saber qué hacer con esa joya que tiene en la garganta". - Corvan


______________________________________________________________

BADMOTORFINGER (1991)


Fecha de publicación: 24 de setiembre de 1991
Duración: 57:42
Discográfica: A&M Records
Productor: Terry Date, Soundgarden

Canciones:


"El Badmotorfinger trae quizá varias de las mejores rolas de Soundgarden. Es el más oscuro y violento. Chris alcanza su cenit como vocalista, siendo quizá el más completo no solo del Grunge, sino de los 90’s. Kim Thayil también logra su punto máximo como una máquina brutal de riffs. Ben Shepherd, entre tanto, entró al grupo en lugar del bajista Jason Everman y en segundos logró una total compenetración con la batería de Matt Cameron, conformando una demoledora sección rítmica que luce en todo lo ancho y largo del disco (...) El álbum es muy bueno, mostrando la constante evolución de Soundgarden de ser una banda cuasimetalera a una que terminó de moldear el Grunge". - Corvan



--------------------------------------------------------------------------------------------------------

[Discos posteriores pendientes de traducirse]

SOUNDGARDEN - New damage [traducida]


Canción: New damage
Artista: Soundgarden
Álbum / EP / Single: Badmotorfinger
Año: 1991
Nº de track: 12
Letras:  Chris Cornell
Referencias: -

__________________________________________________________

New damage
Nuevo daño

A new damage comes
Un nuevo daño viene,
It's a faceless poison
es un veneno sin rostro,
A new world order
un nuevo orden mundial,
It's new damage done
es el nuevo daño hecho.

The wreck is going down
El naufragio está bajando,
Get out before you drown
sal antes de que te ahogues.
The wreck is going down
El naufragio está bajando,
Get out before you drown
sal antes de que te ahogues.

Get out, yeah
Sal, sí.

A new damage comes
Un nuevo daño viene,
It's a new word for plague
es un nuevo término para "plaga",
A new world order
un nuevo orden mundial,
A new word for hate
una nueva palabra para odiar.

The wreck is going down
El naufragio está bajando,
Get out before you drown
sal antes de que te ahogues.
The wreck is going down
El naufragio está bajando,
Get out before you drown
sal antes de que te ahogues.

Get out, yeah, before you drown
Sal, sí, antes de que te ahogues,
Get out, get out, oh yeah
sal, sal, oh, sí.

New damage comes
Un nuevo daño viene,
It's a new word for plague
es un nuevo término para "plaga",
A new world order
un nuevo orden mundial,
A new word for hate
una nueva palabra para odiar.

The wreck is going down
El naufragio está bajando,
Get out before you drown
sal antes de que te ahogues.
The wreck is going down
El naufragio está bajando,
Get out before you drown
sal antes de que te ahogues.

Get out, get out, get out
Antes de que te ahogues, sal.
Before you drown, before you drown
Antes de que te ahogues, antes de que te ahogues,
Get out, get out, get out, get out
sal, sal, sal, sal,
Get out, get out, get out, get out
sal, sal, sal, sal.

Before you drown, get out
Antes de que te ahogues, sal,
Get out before you drown
sal antes de que te ahogues,
Before you drown
antes de que te ahogues,
Before, before you drown
antes, antes de que te ahogues.

SOUNDGARDEN - Holy water [traducida]


Canción: Holy water
Artista: Soundgarden
Álbum / EP / Single: Badmotorfinger
Año: 1991
Nº de track: 11
Letras:  Chris Cornell
Referencias: -

__________________________________________________________

Holy water
Agua bendita

Holy water on the brain
Agua bendita en el cerebro
And I'm losing sleep
y estoy perdiendo el sueño.
Holy bible on the night stand
La Santa Biblia en el puesto de noche,
Next to me
junto a mí.

As I'm raped by
Mientras soy violado
Another monkey circus freak
por otro mono fenómeno de circo,
Trying to take my
intentando llevar mi
Indignance away from me
indignación lejos de mí.

Holy water is rusting me
El agua bendita me está oxidando.

Bloody murder is the best
El asesinato sangriento es el mejor,
I've heard her scream
la he oído gritar.
Holy devil in the flesh
El santo Diablo en la carne,
Some might believe
podrían creer algunos.

And they take thine
Y ellos toman tu
Majesty so seriously
majestuosidad muy seriamente,
'Cause It's the big lies
porque son las grandes mentiras
More likely to be believed
las que más probablemente se creen.

Holy water is rusting me
El agua bendita me está oxidando.

Damn the water if it's life
Maldita el agua si es vida
You want to drink
que tú quieres beber.
Mind your mother if
Cuidado con tu madre si
It makes you feel at ease
te hace sentir cómodo.

As you're raped by another
Mientras eres violada por otro
Monkey circus freak
mono fenómeno de circo,
'Cause It's the big lies
porque las más grandes mentiras
More likely to be believed
son las que más probablemente se creen.

Holy water is rusting me
El agua bendita me está oxidando.