sábado, 27 de mayo de 2017

SOUNDGARDEN - Slaves & bulldozers [traducida]


Canción: Slaves & bulldozers
Artista: Soundgarden
Álbum / EP / Single: Badmotorfinger
Año: 1991
Nº de track: 3
Letras:  Chris Cornell
Referencias: -

__________________________________________________________

Slaves & bulldozers
Esclavos y excavadoras

Every word I said is what I mean
Cada palabra dice lo que quiero decir,
Every word I said is what I mean
cada palabra dice lo que quiero decir,
Everything I gave is what I need
todo lo que entregué es lo que necesito.

Virgin eyes and dirty looks on
Ojos vírgenes y una sucia mirada a
What I have and why I took
lo que tengo y a por qué lo tomé,
Counting all the hands I shook
contando todas las manos que sacudí.

Now I know why you've been shaking
Ahora sé por qué estuviste temblando.
Now I know why you've been shaking
Ahora sé por qué estuviste temblando.
Now I know why you've been shaking
Ahora sé por qué estuviste temblando.
Now I know why you've been shaking
Ahora sé por qué estuviste temblando.

So bleed your heart out
Así que desangra tu corazón,
There's no more rides for free
no hay más viajes gratis.
Bleed your heart out
Desangra tu corazón.
I said, “What's in it for me?
Digo, ¿qué hay en él para mí?,
What's in it for me?”
¿qué hay en él para mí?

Everything I've held is what I've freed
Todo lo que he sostenido es lo que he liberado,
Everything I've held is what I've freed
todo lo que he sostenido es lo que he liberado.
Everything I've shown is what I feel
Todo lo que he mostrado es lo que siento.

Buying lies and stealing jokes and
Comprando mentiras y robando bromas, y
Laughing every time I choke
riendo cada vez que me ahogo,
Biding all the time you took
esperando todo el tiempo que tomaste.

Now I know why you've been taken
Ahora sé por qué fuiste llevado.
Now I know why you've been taken
Ahora sé por qué fuiste llevado.
Now I know why you've been taken
Ahora sé por qué fuiste llevado.
Now I know why you've been taken
Ahora sé por qué fuiste llevado.

So bleed your heart out
Así que desangra tu corazón,
There's no more rides for free
no hay más viajes gratis.
Bleed your heart out
Desangra tu corazón.
I said, “What's in it for me?
Digo, ¿qué hay en él para mí?,
What's in it for me?”
¿qué hay en él para mí?,
What’s in it for?
¿para qué sirve?,
What’s in it for?
¿para qué sirve?

Every word I said is what I mean
Cada palabra dice lo que quiero decir,
Everything I gave is what I need
todo lo que entregué es lo que necesito,
Everything I've held is what I've freed
todo lo que he sostenido es lo que he liberado,
Everything I've shown is what I feel
todo lo que he mostrado es lo que siento.

Virgin eyes and dirty looks on
Ojos vírgenes y una sucia mirada a
What I have and why I took
lo que tengo y a por qué lo tomé,
Counting all the hands I shook
contando todas las manos que sacudí.

Now I know why you've been shaking
Ahora sé que estuviste temblando.

Buying lies and stealing jokes and
Comprando mentiras y robando bromas, y
Laughing every time I choke
riendo cada vez que me ahogo,
Biding all the time you took
esperando todo el tiempo que tomaste.

Now I know why you've been taken
Ahora sé por qué fuiste llevado.
Now I know why you've been taken
Ahora sé por qué fuiste llevado.
Now I know why you've been taken
Ahora sé por qué fuiste llevado.
Now I know why you've been taken
Ahora sé por qué fuiste llevado.
Now I know why you've been taken
Ahora sé por qué fuiste llevado.
Now I know why you've been taken
Ahora sé por qué fuiste llevado.

No hay comentarios:

Publicar un comentario