miércoles, 17 de mayo de 2017

THE ROLLING STONES - The lantern [traducida]


Canción: The lantern
Artista: The Rolling Stones
Álbum / EP / Single: Their Satanic Majesties Request
Año: 1967
Nº de track: 7
Letras:  Jagger/Richards
Referencias: -

__________________________________________________________

The lantern
La linterna

We, on our present life, 
Nosotros, en nuestra vida presente,
Knew that the stars were right. 
sabíamos que las estrellas estaban en lo correcto:
That if you are the first to go, 
que si eras el primero en partir,
You'll leave a sign to let me know, 
dejarías una señal para avisarme.
Tell me so. 
Dime, entonces,
Please, carry the lantern lights. 
por favor, lleva la linterna encendida.

You crossed the sea of night,
Cruzaste el mar de la noche,
Free from the spell of fright 
libre del hechizo del susto.
Your cloak it is a spirit shroud. 
Tu capa es un sudario espiritual,
You'll wake me in my sleeping hours, 
me despertarás en mis horas de sueño
Like a cloud. 
como una nube,
So, please, carry the lantern high. 
así que, por favor, lleva la linterna en alto.

Me, in my sorry plight, 
Yo, en mi lamentable situación;
You waiting ev'ry night. 
tú, esperando todas las noches.
My face it turns a deathly pale, 
Mi cara adquiere una mortal palidez.
You're talking to me, through your veil, 
Hablas conmigo a través de tu velo,
I hear you wail. 
yo te oigo gemir,
So, please carry the lantern light. 
así que, por favor, lleva la linterna en alto.

The servants sleep,
Los sirvientes duermen,
The door's are barred. 
las puertas están cerradas.
You hear the stopping of my heart-we never part. 
Oyes el sonido de mi corazón, nunca nos separamos,
So, please carry the lantern high.
así que, por favor, lleva la linterna en alto.


No hay comentarios:

Publicar un comentario