jueves, 1 de junio de 2017

THE ROLLING STONES - Prodigal son [traducida]


Canción: Prodigal son
Artista: The Rolling Stones
Álbum / EP / Single: Beggars Banquet
Año: 1968
Nº de track: 7
Letras:  Jagger/Richards
Referencias: -

__________________________________________________________

Prodigal son
Hijo pródigo

Well a poor boy took his father's bread and started down the road
Buen, un pobre chico tomó el pan de su padre y emprendió su camino,
Started down the road 
emprendió su camino.
Took all he had and started down the road
Tomó todo lo que tenía y comenzó su camino,
Going out in this world, where God only knows 
salió de su mundo, donde solo Dios sabe,
And that'll be the way to get along 
y ese sería el modo de salir adelante.

Well poor boy spent all he had, famine come in the land
El pobre muchacho se gastó todo y el hambre azotó la tierra,
Famine come in the land 
el hambre azotó la tierra.
Spent all he had and famine come in the land 
Gastó todo lo que tenía y el hambre azotó la tierra.
Said, "I believe I'll go and hire me to some man" 
Dijo: "Creo que iré y me alquilaré a algún hombre,
And that'll be the way I'll get along 
y esta será la forma en que me sobrepondré".

Well, man said, "I'll give you a job for to feed my swine 
El hombre dijo: "Te daré el trabajo de alimentar a mis cerdos,
For to feed my swine 
de alimentar a mis cerdos.
I'll give you a job for to feed my swine"
Te daré el trabajo de alimentar a mis cerdos".
Boy stood there and hung his head and cried
El muchacho se quedo allí, bajó la cabeza y lloró,
Cause that is no way to get along 
porque ese no era un modo de mantenerse.

Said, "I believe I'll ride, believe I'll go back home 
Dijo: "Creo que me marcharé, creo que volveré a casa,
Believe I'll go back home 
creo que volveré a casa,
Believe I'll ride, believe I'll go back home 
creo que me marcharé, creo que volveré a casa,
Or down the road as far as I can go" 
o iré por el camino, lo más lejos que pueda".
And that'll be the way to get along 
Y ese será el modo de mantenerme.

Well, father said, "See my son coming home to me
Bueno, el padre dijo: "Mira, mi hijo vuelve a casa,
Coming home to me" 
vuelve a casa".
Father ran and fell down on his knees 
El padre corrió y cayó de rodillas.
Said, "Sing and praise, Lord have mercy on me" 
Dijo: "Canten y recen, el Señor tuvo misericordia de mí,
Mercy 
misericordia".

Oh poor boy stood there, hung his head and cried 
Oh, el pobre muchacho se quedó ahí, bajó la cabeza y lloró,
Hung his head and cried 
agachó la cabeza y lloró.
Poor boy stood and hung his head and cried 
El pobre muchacho se quedó ahí, bajó la cabeza y lloró.
Said, "Father will you look on me as a child?" 
Dijo: "Padre, ¿me verás como a un niño?"

Well father said, "Eldest son, kill the fatted calf, 
Bien, el padre dijo: "Hijo mayor, mata al becerro más gordo,
Call the family round 
llama a toda la familia,
Kill that calf and call the family round 
mata a ese becerro y llama a la familia.
My son was lost but now he is found 
Mi hijo estaba perdido, pero ha sido encontrado,
Cause that's the way for us to get along" 
porque ese es el camino que debemos llevar".

No hay comentarios:

Publicar un comentario