sábado, 22 de abril de 2017

METALLICA - To live is to die [traducida]


Canción: To live is to die
Artista: Metallica
Álbum / EP / Single: ...And Justice For All
Año: 1988
Nº de track: 8
Letras: Cliff Burtton

Referencias:

Lars Ulrich comentó en entrevistas de la época, que la canción en realidad está basada en varios riffs que Cliff Burton había ido escribiendo desde un par de años antes de su muerte. Metallica pensó que sería una buena idea que pudiese haber algo escrito por Cliff en el nuevo álbum, de ese modo también formaría parte de ese trabajo.

La introducción lenta, de estilo clásico, se repite incesantemente hasta que comienza a desvanecerse hacia la parte de guitarra con distorsión. La parte más pesada simboliza el sentimiento de agresión y pérdida que la banda sufre por su pérdida. El Solo #1 representa todo el sentimiento de Kirk Hammett.

El interludio es la parte lenta de la intro pero que esta vez suena en medio de un gran silencio, incluyendo más armónicos. Representa la aceptación de la pérdida y de la voluntad de los 3 componentes restantes de seguir adelante en su honor.

El Solo #2, más tranquilo y armonioso, representa cuán profundamente les ha afectado la muerte de Cliff Burton.

En la vuelta de la parte pesada, rinden tributo a Cliff mediante la lectura del poema, su última composición, y continúan con el tributo haciendo justamente lo que Cliff habría esperado de ellos, seguir adelante con la música.

Al llegar al final, la canción vuelve al estilo clásico de la introducción, simbolizando el recuerdo de Cliff, que jamás tendrá fin. El riff final es interrumpido repentinamente, simbolizando así el final de la vida de Cliff, cortada bruscamente por la muerte a una edad tan joven.

Casi al final de la canción, James Hetfield narra un poema escrito por el fallecido bajista de la banda, que le fue entregado de mano de su hermana, quién lo encontró mientras recogía sus antiguas pertenencias tiempo después de su muerte.

__________________________________________________________

To live is to die
Vivir es morir

When a man lies
Cuando un hombre miente,
He murders some part of the world
asesina una parte del mundo.
These are the pale deaths
Estas son las muertes pálidas
Which men miscall "their lives"
a la que los hombres mal llaman "sus vidas".
All this I Cannot Bear
Ya no puedo cargar todo esto
to Witness Any Longer
para seguir siendo testigo.
Cannot the Kingdom of Salvation take me home?
¿No puede el Reino de la Salvación llevarme a casa?

No hay comentarios:

Publicar un comentario