THE STONE ROSES - Driving South [traducida al español]


Canción: Driving South
Artista: The Stone Roses
Álbum / EP / Single: The Second Coming
Año: 1994
Nº de track: 2
Letras: Ian Brown y John Squire
Referencias: -

__________________________________________________________

Driving South
Conduciendo hacia el sur


Driving south round midnight, 
Conduciendo hacia el sur a medianoche;
man I must have been insane
hombre, debo haber estado loco.
Driving south round midnight 
Conduciendo hacia el sur a medianoche
in a howling hurricane
en un huracán aullando.
I stopped for an old man hitcher 
Me detuve por un anciano que hacía autostop
at a lonely old crossroad
en un viejo y solitario cruce.
He said, 'I'm going nowhere
Dijo: "Voy hacia ninguna parte,
And I'm only here to see if I can steal your soul'
y solo estoy aquí para ver si puedo robar tu alma".

'I'm not tryin' to make you,
"No estoy intentando hacértelo,
I don't want to touch your skin
no quiero tocar tu piel.
I know all there is to know 
Sé todo lo que hay que saber
about you and all your sins
acerca de ti y de tus pecados.
Well, you ain't too young or pretty 
Bueno, no eres tan joven ni tan tierno,
and you sure as hell can't sing
y seguramente no puedes cantar.
Any time you want to sell your soul
Para el momento en que quieras vender tu alma,
I've got a toll-free number you can ring'
tengo un número gratuito al cual puedes llamar".

Yeah, that's what I thought he said anyway
Sí, eso es lo que creí que dijo de todos modos.

'I'm not tryin' to make you,
"No estoy intentando hacértelo,
I don't want to touch your skin
no quiero tocar tu piel.
I know all there is to know 
Sé todo lo que hay que saber
about you and all your sins
acerca de ti y de tus pecados.
Well, you ain't too young or pretty 
Bueno, no eres tan joven ni tan tierno,
and you sure as hell can't sing
y seguramente no puedes cantar.
Any time you want to sell your soul
Para el momento en que quieras vender tu alma,
I've got a toll-free number you can ring'
tengo un número gratuito al cual puedes llamar".

'Oh-eight-oh-oh-triple-six-oh, yeah
0-8-0-0-666, sí...
Oh-eight-oh-oh-triple-six-oh, yeah'
0-8-0-0-666, sí...

I stopped for an old man hitcher 
Me detuve por un anciano que hacía autostop
at a lonely old crossroad
en un viejo y solitario cruce.
He said, 'I'm going nowhere
Dijo: "Voy hacia ninguna parte,
And I'm only here to see if I can steal your soul'
y solo estoy aquí para ver si puedo robar tu alma".


No hay comentarios: