GENESIS - Window [traducida al español]


Canción: Window
Artista: Genesis
Álbum / EP / Single: From Genesis To Revelation
Año: 1969
Nº de track: 10
Letras: Anthony Phillips, Michael Rutherford, Peter Gabriel & Anthony Banks
Referencias: -

__________________________________________________________

Window
Ventana


Crossing the mountains of truth see them
Cruzando las montañas de la verdad, las veo,
Shadows of night disappear
las sombras de la noche desaparecen,
Rise from the slough of despond
levántate de la desolación del desaliento.
Find the pathway
Encuentra el camino,
Guiding us forward through pastures of dream day
guiándonos hacia adelante a través de los pastos del día de los sueños.
Days to enjoy, peace I knew once before me
Días para disfrutar, paz que conocí una vez antes de mí.
Dawning to dusk on the hills until morning
El amanecer hacia el atardecer, sobre las colinas hasta la mañana.

Come see me take my hand
Ven a verme, toca mi mano,
Come see me in my land
ven a verme en mi tierra.

Flying invisibly high, watch me
Volando invisiblemente alto, mírame,
All on a beautiful day,
todo en un día hermoso.
I'll be clear and serene in the love I've discovered
Seré claro y sereno en el amor que he descubierto,
Long search is over, the soul is uncovered
la larga búsqueda ha terminado, el alma está descubierta,
Resting on joy that abounds without ceasing
descansando en la alegría que abunda sin cesar,
Bidding farewell to the fears now decreasing
despidiéndose de los temores que ahora disminuyen.

Come see me take my hand
Ven a verme, toca mi mano,
Come see me in my land
ven a verme en mi tierra.

High on a golden crested wave she sits
Sobre la cresta de una ola dorada, ella se sienta,
The little nymphs dance in her hair
las pequeñas ninfas bailan en su cabello.
The trees all beckon to the sky to bless their empty lives
Todos los árboles acuden al cielo para bendecir sus vidas vacías,
Horizons come to sip wine there
los horizontes vienen a beber vino allí.
The veiled mist reveals the wandering ship upon the reef
La niebla velada revela el buque errante sobre el arrecife,
The albatross flies to the stern
el albatros vuela a la popa
And only Jack Frost saw the kiss you gave him in return
y sólo Jack Frost vio el beso que le dio a cambio.

Crossing the mountains of truth see them
Cruzando las montañas de la verdad, las veo,
Shadows of night disappear
las sombras de la noche desaparecen,
Rise from the slough of despond
levántate de la desolación del desaliento.
Find the pathway
Encuentra el camino,
Guiding us forward through pastures of dream day
guiándonos hacia adelante a través de los pastos del día de los sueños.
Days to enjoy, peace I knew once before me
Días para disfrutar, paz que conocí una vez antes de mí.
Dawning to dusk on the hills until morning
El amanecer hacia el atardecer, sobre las colinas hasta la mañana.


No hay comentarios: